1

داستان از مردم, il blog di Cinzia Tosini dove il racconto si fa emozione

مصاحبه Selene Cassetta منتشر شده 9 دسامبر 2015 su Destinazione Umana

Cinzia Tosini è una di quelle persone che sentono la necessità di stringere le mani, di guardare le persone negli occhi, به گوش دادن و بحث, convinta che alla comunicazione sul web, bisogna unire la conoscenza diretta, تجربه ضروری و غیر قابل تعویض: da questa certezza nasce il blog www.storiedipersone.com, in cui trovano spazio racconti di persone che col loro lavoro, la loro passione ed entusiasmo, contribuiscono a rendere l’Italia un posto migliore.

  • خوش سینتیا, cominciamo raccontando chi sei e di cosa ti occupi oggi.

آنها چه کسانی هستند? Una donna che ama l’Italia e che a modo suo, tenta di condividere il bello e il buono del territorio mettendo al centro le persone. ما, è un Paese in cui si sente sempre meno il senso di appartenenza: la causa senza dubbio è il malaffare e le cattive amministrazioni. با وجود این, هر در راه خود را, può decidere se essere spettatore o protagonista per il bene comune.
Per rispondere alla seconda parte della domanda, dirò metaforicamente che in questo momento è come se vivessi sopra un ponte. Da una parte tesa dalla necessità e dall’altra dalla passione. Due vite lavorative, di cui una legata alla comunicazione. Da poco sono anche entrata a far parte dell’Ordine dei Giornalisti della Lombardia: un traguardo raggiunto principalmente con me stessa, su cui sto riflettendo.

  • Nella tua biografia dici di essere una donna che sta vivendo una seconda vita: in che senso?

خیلی. Da oltre cinque anni sto vivendo una seconda vita. Gli eventi che inconsapevolmente ci travolgono spesso ci cambiano profondamente. Superate le fasi critiche e accettati i cambiamenti, ما فقط باید به رنج می برند و یا واکنش نشان می دهند. La forza la si trova dentro di noi, دادن انگیزه به پتانسیل غیر منتظره. کشف مهارت های است که ما هرگز فکر کرد که او می خواهم, این ما را به فکر می کنم که هیچ چیز اتفاقی. Così è stato anche per me. Coincidenze e incastri che in questi anni mi hanno portato a scrivere e a conoscere persone che altrimenti non avrei mai incontrato. Un onore e un piacere. Un senso nuovo alla vita.

داستان های مردم ظرف من از تجارب است. Emozioni fermate con le parole che custodisco e che ho intenzione di portare su carta, به بازخوانی آن زمان که من در این سال زندگی می کردند. I lettori troveranno parole semplici scritte col cuore, racconti di cibo e di vino, سفر و کشاورزی, دستور العمل ها و سنت های حافظه, اما به خصوص, troveranno storie di persone che hanno contribuito alla valorizzazione del territorio italiano.

  • Ho letto che ti sei definita una Farm Blogger: ci spieghi meglio cosa intendi?

Prima di diventare giornalista, sono stata costretta più volte a correggere chi erroneamente mi definiva una food blogger. Non lo sono, nel senso che più che a cucinare sono brava ad assaggiare. La verità è che il mio interesse è focalizzato soprattutto sulle materie prime. Mi piace conoscerne le origini e l’evoluzione. Visitare le aziende agricole guidata dai produttori in questi anni, mi ha permesso di imparare e di comprendere meglio le problematiche che rallentano la crescita economica italiana di questo settore. E’ da queste considerazioni che è nata la definizione di farm blogger.

  • C’è un viaggio o una particolare esperienza che ha inciso profondamente sul tuo cammino?

Ce ne sono molte. Diciamo che negli ultimi anni il mio è stato quasi un percorso a staffetta; durante ogni incontro me ne veniva suggerito un altro. Come non ricordare Lino Maga, ماریو Maffi, نوریا Gaja, Beppe رینالدی, چیارا Soldati, جیانی ویتوریو Capovilla, آلبرتو Malesani, کیار بونی, جووانی تراپاتونی, Peppino Montanaro, Tommaso Bucci, فابیو لامبورگینی, e molti altri ancora. C’è un uomo che però mi ha colpito in particolare e a cui sono molto affezionata: Joško Gravner, il vignaiolo delle anfore. Nonostante lo abbia sentito definire ruvido e scontroso, io so per certo che non corrisponde al vero. Un uomo semplice e gentile dal carattere forte e deciso, un friulano.

Anche tu, come noi di Destinazione Umana, metti al centro la conoscenza delle persone: cosa significa secondo te, viaggiare verso una Destinazione Umana?

Significa viaggiare attraverso la conoscenza e l’esperienza delle persone. A volte ci dimentichiamo che la storia è di grande insegnamento.

 




E se volessi diventare una Guardia Ecologica Volontaria (GEV)?

Una ne penso e cento ne faccio, و یا بهتر, ne farei. همانطور که می گویند: “impara l’arte e mettila da parte.” Mi spiego… Qualche settimana fa ho partecipato ad una camminata organizzata dal Comitato per il Parco Regionale Brughiera که, citando le loro parole, tutela e sensibilizza i cittadini e i comuni ad un maggiore impegno nella salvaguardia del patrimonio storico e naturalistico del territorio. Una vasta superficie ricca di boschi, prati, incolti, aree coltivate, zone umide, laghi e stagni che si estende tra la provincia di Monza e Brianza e Como.

Il suo nome ha origine da “brughiera”, una formazione vegetazionale un tempo ampiamente diffusa. Un territorio ricco di sentieri percorribili in tutte le stagioni a piedi, in bicicletta e a cavallo. Un polmone verde e un ecosistema della Brianza la cui superficie raggiunge i 2700 ها. Un terreno denominato “ferett” per il colore rossastro-rugginoso che, nonostante i tentativi, non ha favorito l’agricoltura. Durante la mia passeggiata ho conosciuto Renato, un giovane amante dell’ambiente e della natura che ha deciso di mettere a frutto la sua passione diventando una Guardia Ecologica Volontaria.

  • خوب, ma come si diventa GEV: Guardia Ecologica Volontaria? Quale l’utilità, la responsabilità e i doveri? L’ho chiesto a Luca Frezzini, Presidente del Consorzio Parco Brughiera.

خوش سینتیا. Le Guardie ecologiche volontarie, come istituto, nascono per iniziativa della RegioneFullSizeRender Lombardia che nel 1980 con legge regionale istituisce il servizio di vigilanza ecologica volontaria; la Guardia ecologica si assume l’impegno a collaborare in modo continuativo e regolamentato con gli Enti Organizzatori (parchi, comunità montane, provincie, و غیره.) integrando l’attività volontaristica con quella della pubblica amministrazione; nell’ambito del loro servizio svolgono funzione di pubblico ufficiale e hanno funzioni educative e sanzionatorie; con l’istituzione di tale servizio si intende promuovere la partecipazione dei cittadini alla difesa del patrimonio naturale e paesistico, al fine di favorire la formazione di una coscienza civica di rispetto e di interesse per la natura e il territorio, per la loro tutela e per una razionale gestione delle risorse ambientali.

Per diventare GEV occorre frequentare, presso gli Enti Organizzatori, un corso di formazione della durata minima di 50 ساعت; alla fine del corso occorre superare un esame teorico-pratico presso la Regione Lombardia; deve essere altresì conseguita nomina a guardia giurata particolare presso la competente prefettura. Al termine di questo iter, si riceve formale incarico dall’Ente presso cui si presta servizio nel quale vengono indicati i territori di competenza e le norme di competenza; la GEV deve prestare servizio per almeno 14 ore mensili e ha diritto al solo rimborso delle spese vive sostenute e documentate.

Le norme di competenza che possono essere attribuite alle GEV risultano di seguito indicate:

  • Legge reg. 86/1983 in materia di aree protette.
  • Legge reg. 10/2008 in materia di fauna minore e flora protette.
  • Legge reg. 2/1989 in materia di minerali da collezione.
  • Legge reg. 31/2008 in materia di funghi e foreste.
  • Legge reg. 5/2004 in materia di apicoltura.
  • Legge reg. 26/2003 in materia di scarichi delle acque reflue e reti fognarie.
  • RD 523/1904 sul demanio idrico.
  • D.Lgs. 152/2006 sulle materie ambientali.
  • L’attività venatoria solo s eespressamente concordata con le provincie competenti.
  • Tutti i regolamenti specifici degli enti organizzatori.

Le GEV sono riconoscibili per la divisa stabilita dalla Regione Lombardia da un distintivo e da un tesserino di riconoscimento.

www.parcobrughiera.itwww.comitatoparcobrughiera.it




L'ایتالیا… paese che vai, castelli e botteghe che trovi: Spilamberto

Spilamberto – میوه و سبزی فروشگاه ویتو Colamartino – Castello di Vignola

Succede così, mentre viaggio, colpita da scorci ricchi di natura e di storia… richiami irresistibili che fermano i miei percorsi e che mi portano ad osservare, تجربه و کشف ایتالیا بسیار زیبا و کامل از همه چیز. Con occhi curiosi, bramosi di scoprire, ogni volta è un’avventura. برای این, davanti a questi scenari, non mi capacito che un paese bello come il nostro sia bloccato da ingranaggi rugginosi – chiamiamoli così – che ne rallentano la crescita. با وجود این, paese dopo paese, storia dopo storia, continuo a cercare il bello, tentando ove possibile, di non arrabbiarmi per il brutto.

Nel mio ultimo viaggio verso Bologna, مسحور توسط مناظر روستایی و رنگ پاییز گرم, من به سپیلمبرتو متوقف, piccolo comune dell’alta pianura modenese. جذب روکا Rangoni آنها را میراندند, dopo aver parcheggiato l’auto, ho iniziato la mia passeggiata esplorativa. Un paese che insieme a Castelnuovo Rangone, Castelvetro di Modena, Guiglia, Marano sul Panaro, Savignano sul Panaro, Vignola e Zocca, fa parte dell’unione “Terre di Castelli."

Un’intesa nata nel 2001, che aggrega otto comuni con una superficie complessiva di 312,15 Km². Lo scopo è l’ottimizzazione delle risorse relative ai servizi essenziali per la cittadinanza: Istruzione, Servizi sociali, gestione del personale, Polizia locale, sistemi informativi, pianificazione del territorio, gare e appalti di fornitura di beni e servizi, غیره. Un esempio di efficienza italiana da cui prendere spunto.

روکا دی سپیلمبرتو

یکی از راه های به دانستن شهرستان, است به قدم زدن در botteghe storiche, pro loco permanenti delle tipicità e delle tradizioni locali. Ascoltando le storie di chi vive i paesi, si riesce a comprenderne meglio le realtà, e si hanno consigli e spunti di visita non sempre presenti nelle guide. Camminando sotto i vecchi portici di Spilamberto, من به خصوص توسط یک فروشگاه میوه و سبزیجات برای تنظیم تاریخی و ثروت از محصولات خود جلب شد.

Il titolare, Vito Colamartino, یک مرد که بیست و پنج سال کار از پوگلیا مهاجرت, علاقه من دیدم او اختصاص داده شده کمی از وقت خود را. در realtà, آثار ریشه های خود به وضوح در پنجره مغازه اش قابل مشاهده به دلیل حضور برخی از کپی از سنگ ترولی.

میوه و سبزی فروشگاه ویتو Colamartino

Dopo un’esperienza lavorativa a Milano come garzone, در رانندگان شرکت به دست از کار, si è trasferito a Spilamberto. In questo paesino dell’Emilia, پس از کار به مدت دو سال به عنوان یک راننده کامیون, او تمایل به باز کردن یک فروشگاه میوه و سبزیجات را ایجاد کرده است: un luogo di memorie, تاریخ و چیزهای خوب. در برابر دیگر, در گوشه ای از اتاق که من توصیه شما بازدید, c’è un ottimo aceto balsamico invecchiato da lui prodotto.

سرکه وابسته به بلسان سنتی

آن, una vita di sacrifici ma anche di soddisfazioni. مشکل داشتن برای به دست آوردن هر روز در دو صبح به all'ortomercato بولونیا بروید و انتخاب کنید بهترین میوه, بلکه لذت بردن در دریافت تعارف از خانواده Maestro Pavarotti per la preparazione di un cesto di frutta da loro commissionato.

Dovevo andare. پس از سلام های مرسوم, ویتو می خواست برای آماده سازی یک سبد میوه من در امتداد خیابان های زیبا زدن مودنا.

Vito Colamartino

Ero attesa a Bologna, in ritardo come spesso accade quando viaggio. با وجود این, ادامه راه من, در نزد شکوه Rocca di Vignola mi sono bloccata ancora. خوب حفظ ساختمان باستانی ذکر شده در متون اطراف 1178, تاریخ که از مبدا به خوبی مشخص نیست. هزاره دیواری ستاره از بسیاری از حوادث تاریخی بود, و تغییرات بسیاری از مالکیت. به 1945 روکا پارتیزان زندان بود, بعد برای تبدیل شدن به صندلی از فاشیست. از 1998 آن را تحت حفاظت از بنیاد در Vignola که به حفظ و ترویج است.

Terminata la visita i miei pensieri si sono persi guardando lo scorrere delle acque del fiume Panaro. Solo qualche minuto, prima di continuare il viaggio…

Castello di Vignola

رودخانه Panaro

 -Rocca di Spilamberto Piazzale Rocca Rangoni – Spilamberto (MO) – www.visitmodena.it

– La Bottega di Vito Colamartini – Via Umberto I – Spilamberto (MO) Te. 050 785219

– Rocca di Vignola Piazza dei Contrari, 4 Vignola (MO) www.roccadivignola.it

 




Parliamo di tartufi? O meglio, li coltiviamo?

قارچ خوراکی دنبلان, un fungo ipogeo che evoca profumi e sapori, برای کسانی که قدردانی, فراخوانی گیاهان و جنگل, برای دوستداران طبیعت, که تداعی یک رابطه اعتماد و احترام با بهترین دوست انسان… e della donna: سگ قارچ دنبلان.

در طول روز من در Savigno, زیر رمو Guidotti به, tartufaio per eccellenza e Presidente dell’Associazione Tartufai Savigno-Valsamoggia, من ملاقات به طور مستقیم "در زمین" مشکلات و نیازهای ناشی از مجموعه خود را. حفاظت از محیط زیست, همیشه می خورد, این یک عامل تعیین کننده است.

اما چگونه آن را به شکل یک قارچ خوراکی دنبلان?

Il قارچ خوراکی دنبلان قارچ زیرزمینی است است که در زمین به مورد تشکیل تازه و مرطوب 15-20 سانتی متر. ازقارچ انواع profondità. از آن است که اندام باردهی که ابعاد بسته به گونه, شرایط آب و هوایی, و زمین. تشکیل زیرزمینی, آن را نشانی از مواد آلی از طریق فتوسنتز به دست آوردن نیست, اما ریشه های گیاهان است که با سفارش یک رابطه همزیستی برقرار و از آن جذب مواد حیاتی.

Le گیاهان قارچ خوراکی دنبلان آنها اکثرا هستند Roverella, صنوبر, پنجه گربه, زیرفون, ممرز و فندق. کارشناسان می گویند, دومی است که توسط یک قارچ خوراکی دنبلان سفید بسیار ویژه تشکیل. Savigno, in collaborazione con l’دانشگاه بولونیا, با استفاده از piante micorizzate, cioè con radici in cui sono presenti le spore da cui hanno origine i tartufi, si sta creando un bosco per la loro coltivazione. Sperimentazione molto interessante.

Esistono differenti tipologie. Secondo il nostro ordinamento, ad uso alimentare, se ne possono raccogliere e commercializzare otto varietà. در تپه های اطراف بولونیا, در علاوه بر این به قارچ خوراکی دنبلان سفید که در فصل پاییز تا اوایل زمستان بالغ, از ژانویه تا آوریل شما می توانید قارچ سیاه و سفید و سفید پیدا, نیز نامیده می شود Marzuolo. Da Giugno a Novembre, شما می توانید قارچ خوراکی دنبلان تابستان پیدا, نیز نامیده می شود Scorzone.

حالت جستجو و جمع آوری.

فعالیت tartufaio, oltre a richiedere un corso e il rilascio di un patentino, این است که توسط مقررات خاصی تنظیم. مثلا: تحقیقات و مجموعه را در طول شب ممنوع. همچنین, در مناطق تاسیس در پارک و یا طبیعت رزرو, è regolamentata da normativa specifica locale per garantire il rispetto del territorio.

سگ قارچ خوراکی دنبلان.

Lagotto Romagnoloدر گذشته، جستجو برای قارچ خوک ها به کار گرفته شد, و یا بهتر است خروس, که, با تشکر از حس خوب خود را از بوی, تحقیقات ویژه تسهیل. امروز این کار است که انجام شده توسط سگ قارچ خوراکی دنبلان, le cui doti olfattive vengono migliorate con un addestramento che inizia sin dalla nascita.

با تنظیمات کوچک بر اساس تجربه, آن را در سال آماده سازی خود را از سن کامل. مثلا, در حالی که توله سگ پرستاری, viene utilizzato dell’olio al tartufo spalmato sui capezzoli della mamma. این بعد به بیسکویت با طعم, و به همین ترتیب. در پایان آموزش, سگ خواهد بود تا حریص به عنوان نیاز به نظارت دقیق در طول جستجو, به طوری که همان می کند غارت گرانبها بلعیدن نیست.

E 'می تواند هر سگ را, il Lagotto romagnolo اما, سگ از اندازه متوسط ​​سگ شکاری آب, این نژاد برای شکار قارچ خوراکی دنبلان رسمی است. این است که توسط صدای شلاق متمایز, برای وفاداری, و شیرین و مهربان. La sua tutela e valorizzazione è garantita dal Club Italiano Lagotto di Bagnara di Romagna, در استان راونا.
کنجکاوی. شهرداری Savigno, در شهر قدیمی, ha dedicato al rapporto speciale che si instaura tra cane e tartufaio una scultura tematica del maestro maceratese Francesco Roviello.

Dalla raccolta alla tavola. Ecco una preparazione che ho avuto il piacere di assaggiare nella “Vecchia osteria” di Ponzano a Castello di Serravalle, در استان بولونیا. کوفته سیب زمینی خوشمزه به قارچ خوراکی دنبلان سفید از Savigno, تهیه شده توسط خانم لویزا, آشپز و مالک.

Legge del tartufo: 10 گرم برای صفحه اول – 5 گرم برای شروع و یا به یک کانتور.

قارچ خوراکی دنبلان سفید Gocchetti

در Vecchia Osteria دی در Ponzano – Via Valle del Samoggia Ponzano Castello di Serravalle (BO) چنین. 051 6703009

 

منابع: "دانستن قارچ" گیلبرتو Govi, الساندرا و مارکو Zambonelli Morara. – انجمن Tartufai Savigno Valsamoggia – U.M.I Centro di Micologia dell’Università degli Studi di Bologna




Savigno, سرزمین قارچ ها و از مردم متحد شده توسط تمایل به انجام.

32جشنواره بین المللی "از قارچ خوراکی دنبلان سفید از Savigno, Valsamoggia (BO)

ما فقط به این نتیجه رسیدند آخر هفته دوم از 32 جشنواره بین المللی "از قارچ خوراکی دنبلان سفید از Savigno. کسی که تا به حال فرصت را به شرکت نمی, ممکن است این کار را انجام در طول دور نهایی برگزار می شود 14 و 15 نوامبر 2015. Savéggn, گویش Savigno بلونز, یک شهر کوچک که از 1 'ژانویه 2014 این بخشی از شهر Valsamoggia شد, در استان بولونیا. من آخر هفته گذشته در اینجا من صرف, احاطه شده توسط رنگ پاییز زیبا از تپه های اطراف بولونیا, و مست شده توسط عطر قارچ خوراکی دنبلان.

میل به مردم باعث می شود تفاوت در ارتقاء سرزمین.

جلوه ای از دیرینه, با توجه به تمایل به شهروندان خود, اجازه این پیشنهاد را از متعدد فرهنگی و وابسته به غذا و پخت و پز. با حمایت از Valsamoggia, molti volontari insieme alla ProLoco e alle Associazioni locali, من به طور خاص استناد انجمن Tartufai Valsamoggia و ASCOM, آنها را ساخته اند که ممکن است موفقیت یک تجارت که دیدم قارچ خوراکی دنبلان اصلی و قلمرو آن.

شخصیت: قارچ.

بینی تداعی عطری و طعم دهنده ... برای کسانی که آنها را دوست دارم. تداعی طبیعت, گیاهان و جنگل. تداعی مردم, که با بهترین دوست انسان, و من اضافه زنان, ایجاد یک رابطه از اعتماد و احترام. قارچ خوراکی دنبلان, قارچ زیرزمینی (که زندگی می کند زیرزمینی), به دنبال و دوست داشتنی شده توسط بسیاری از. در طول روز من در Savigno, زیر استفانو Barbieri از, راهنمای محیط زیست, و رمو Guidotti به, tartufaio per eccellenza e Presidente dell’Associazione Tartufai Savigno-Valsamoggia, من ملاقات به طور مستقیم "در زمین" مشکلات و نیازهای ناشی از مجموعه خود را. حفاظت از محیط زیست, همیشه می خورد, این یک عامل تعیین کننده است. اما من به این به بعد دریافت.

کمک فیبروز کیستیک بنیاد تحقیقات FFC.

ترکیب کسب و کار با لذت. انجام این کار خوب با ترویج قلمرو بدون فراموش کردن آن مشکلات زندگی که تنها می تواند کمک به تحقیقات. به همین دلیل درآمد حاصل از صرف شام از قارچ خوراکی دنبلان 7 ماه نوامبر توسط آشپز Igles کورلی, humorists های حضور ZAP&IDA با کارتون و جناس خنده دار خود را (جناس نشان داده شده), آن خواهد شد به فیبروز کیستیک بنیاد تحقیقات FFC اهدا. www.fibrosicisticaricerca.it

مغازه قدیمی Savigno.

تاریخ دوست داشتنی ها و مغازه ها روستا, که اغلب proloco نماینده تقریبا دائمی از زمین معمولی تعریف, من نمی توانستم اما در مرکز شهر قدردانی از علائم کلاسیک مغازه Savigno. زیبا تر از. ورود به "فروشگاه قصاب", نمونه های محلی هم قدمت 1898, من ملاقات بنابراین گیدو Mongiorgi. از 1969 با تداوم به مغازه قصابی آغاز شده توسط پدربزرگ و مادربزرگ با کمک همسرش. بانوی ملایم سیسیلی که چند ترفند به خانواده غذاهای بلونز ساخته شده, دادن تشکر وزن بیشتری به استفاده از روغن زیتون فوق العاده خوب.

Durante la visita, علاوه بر قدردانی از کیفیت مواد اولیه و حضور بسیاری از تخصص های محلی, من بازدید یک موزه کوچک. در واقع گیدو زیرزمین را به یک اتاق گرم و نرم در سنگ مزه کردن با اشیاء متعدد و پلو پز اوتوماتیک خانگی برای مدت تبدیل, جمع آوری شده و به خوبی در طول سال حفظ شده است. جایی عالی برای انجام balotta, میان وعده بین دوستان بولونیا که نام سرچشمه از سر و صدا از شاه بلوط در آتش. و به طوری که, در مقابل یک صفحه گرامافون از کالباس و یک لیوان شراب, با چند دوست, او به من گفت در مورد maialata سالانه. ساکت, هیچ چیز تند, تنها انتصاب ژانویه که در طی آن گوشت خوک با توجه کشاورز پردازش یک بار. به هر حال ... زنان امکان پذیر نیست, تا می رود داستان.

شرکت های محلی که در منطقه سرمایه گذاری.

Apennines است مواد غذایی, یک شرکت معروف از محصولات محلی بر اساس قارچ و قارچ, dell'evento ضامن principale. حمایت از لوئیجی و آنجلو Dattilo, دارندگان, او به موفقیت این برنامه کمک. من به دیدار و گفتگو با لوئیس بیش از قهوه کردم.

با تشکر از اشتیاق خود را برای قارچ در حال توسعه با اشاره گر Bracco زن, به 1994 a 26 سن, او تصمیم گرفته است به نوبه خود لذت را به یک واقعیت تجاری. ترک یکنواخت پلیس, آنجلو, نقشه برداری برادر, او یک تحول قارچ را آغاز کرده است. یک شرکت از قلمرو است که به ترویج منطقه.

 شما می توانید تمام این آخر هفته بعدی را تجربه. Savigno vi aspetta!

Tartufo Savigno www.tartufosavigno.com Hashtag della manifestazione: #LiveSavignoTruffle

دفتر مطبوعاتی: لورا Rangoni – E mail laura.rangoni@gmail.com




Il “Traghetto di Leonardo” e la “Borroeula”. Assaggi di territorio lombardo.

Novel food o cibo della tradizione?

Da giorni, کم و بیش, dibatte sul report dell’OMS e sui rischi per la salute legati all’abuso del consumo di carne rossa. Nulla di nuovo, se non l’ennesima e giusta raccomandazione fatta da sempre dai medici, che ora l’Organizzazione mondiale della sanità ha ufficializzato. برای برخی از, fattori di rischio come fumo, obesità, sedentarietà, hanno un’influenza determinante nel perseguire uno stile di vita salutare. Se poi vogliamo parlare di eccesso d’industrializzazione degli alimenti, o di discutibili metodi di allevamento, il discorso si fa lungo. Si aggiunge poi la recente delibera del Parlamento Europeo che permette l’introduzione del “novel food” (nuovi alimenti).

Ma ne vogliamo parlare?! Insetti, cibo costruito in laboratorio, nuovi coloranti… mah! Io più che novel food sono per il cibo della tradizione fatto con buone materie prime. که گفت:, نقطه و هود. Ora vi racconterò il mio breve tour fatto tra la provincia di Lecco e quella di Bergamo che mi ha portato a fare un appetitoso spuntino con la borroeula, una pasta di salame aromatizzata made in Brianza.

Sulle sponde dell’Adda, e più precisamente su una grossa zattera di legno senza motore, qualche giorno fa mi sono goduta le belle atmosfere autunnali tra i moli di Imbersago e di Villa d’Adda. Chiamare zattera un traghetto che per secoli ha permesso di trasportare merci e persone sfruttando solo la corrente di un fiume, senza dubbio è riduttivo.

In realtà mi riferisco ad un progetto che si ispira a disegni eseguiti da Leonardo da Vinci nei primi anni del 1500. Un battello che si muove lentamente da una riva all’altra, e che agevola il passaggio di auto e quant’altro grazie alla forza della corrente e ad un cavo che scorre su di un rullo. Ritmi lenti e paesaggi lacustri. Pace e benessere.

Traghetto di Leonardo - Imbersago

Dopo la traversata, una volta raggiunta Merate, cittadina di Lecco un tempo luogo di villeggiatura della nobiltà milanese, deviando verso la frazione di Sartirana, insieme ad alcuni amici ho proseguito verso una bottega tipica del luogo: “Da Pinuccio.” Carlo Casati, titolare e quarta generazione di salumieri, ci aspettava per una degustazione dei suoi prodotti.

Un uomo gentile dalla parlantina sciolta che mi ha fatto conoscere la borroeula, termine dialettale brianzolo con cui si indica la sua pasta di salame pazientemente snervata, morbida e saporita. Ottima spalmata su una fetta di pane tostato, ma anche come vuole la tradizione, avvolta nell’apposita carta e cotta sotto la cenere con le patate.

Si fornisce di suini nazionali provenienti da un allevamento di Fossano, در استان کونئو. Oltre alla borroeula produce salame con l’utilizzo di solo coscia, lardo aromatizzato, e la bresaola della Brianza da vacche di razza limousine allevate nella bergamasca.

Quel giorno mi sono assicurata la cena con un pacco di farina di polenta taragna e una confezione di borroeula. Nonostante siano sempre meno le persone che fanno i propri acquisti in bottega, la mia speranza è che questa tendenza possa cambiare per favorire le realtà artigianali e i prodotti di qualità. Acquistiamo meno, بهتر, e con meno sprechi.

Carlo Cadsati - Da Pinuccio

Traghetto di Leonardo Via Adda – Imbersago E-mail: info@comune.imbersago.lc.it

“Da Pinuccio” Via Cavour 7 – Merate fraz. Sartirana (LC) چنین. 039 9902798




Ordine dei Giornalisti. Entro in punta di piedi, ma con le idee chiare.

Forse non tutti sanno, mi riferisco ai non addetti ai lavori, che i giornalisti si distinguono in professionisti e pubblicisti. I primi esercitano questa professione in modo esclusivo e continuativo, mentre i secondi, possono svolgere attività giornalistica non occasionale e retribuita, e nel contempo svolgere anche un’altra professione. Entrambe le figure, oltre ad essere iscritte all’Ordine dei Giornalisti, hanno diritti doveri e responsabilità. Devono diffondere le notizie nel rispetto della verità, senza condizionamenti e strumentalizzazioni. La loro indipendenza e credibilità, garantisce all’opinione pubblica il diritto a ricevere un’informazione onesta.

در این رابطه Indro Montanelli به 1989 نوشته:

“La deontologia professionale sta racchiusa in gran parte, se non per intero, in questa semplice e difficile parola: onestà. E’ una parola che non evita gli errori; essi fanno parte del nostro lavoro. Perché è un lavoro che nasce dall’immediato e che da i suoi risultati a tambur battente. Ma evita le distorsioni maliziose quando non addirittura malvage, le furbe strumentalizzazioni, gli asservimenti e le discipline di fazione o di clan di partito. Gli onesti sono refrattari alle opinioni di schieramento – che prescindano da ogni valutazione personale – alle pressioni autorevoli, alle mobilitazioni ideologiche. Non è che siano indifferenti all’ideologia e insensibili alle necessità, in determinati momenti, di scegliere con chi e contro chi stare. Ma queste considerazioni non prevalgono mai sulla propria autonomia di giudizio. Un giornalista che si attenga a questa regoletta in apparenza facile potrà senza dubbio sbagliare, ma da galantuomo. Gli sbagli generosi devono essere riparati, ma non macchiano chi li ha compiuti. Sono gli altri, gli sbagli del servilismo e del carrierismo – che poi sbagli non sono, ma intenzionali stilettate, quelli che sporcano.”

Parole sagge dettate dall’esperienza di un grande giornalista della storia italiana, che a mio parere esprimono l’essenza dell’etica del giornalismo. Il mondo della comunicazione, in cui mi sono ritrovata quasi per caso, richiede tenacia, determinazione, passione e indipendenza. خوب, ho deciso di mettere a frutto l’esperienza fatta in questi ultimi anni, durante i quali, percorrendo km e km in lungo e in largo per l’Italia, ho cercato di conoscere le risorse, ma soprattutto di focalizzare gli ingranaggi che bloccano un paese come il nostro, con potenzialità non espresse come dovrebbe essere giusto che sia.

تازه, dopo un percorso durato qualche anno, sono entrare a far parte dell’Ordine dei Giornalisti della Lombardia. Ho passato gli ultimi mesi leggendo e riflettendo sulle “Lezioni di diritto dell’Informazione e deontologia della professione giornalistica”, scritto dall’avvocato Guido Camera, e sulle Carte deontologiche, manuali e linee guida, che molti di questo settore dovrebbero leggere, se non tornare a rileggere. در realtà, questa tappa, rappresenta soprattutto una rivincita che ho preso con me stessa. Un punto d’arrivo, و یا بهتر, un nuovo punto di partenza. Di strada da percorrere ce n’è ancora molta. چیزی که مهم است, è non perdere la voglia di continuare ad imparare e di condividere con entusiasmo il bello e il buono del territorio italiano.

در نتیجه, per chi vuole intraprendere il mio stesso percorso, ho pensato che possa essere utile un breve vademecum con le condizioni fondamentali per l’iscrizione all’Elenco dei Giornalisti Pubblicisti.

  • E’ indispensabile avere esercitato per almeno due anni un’attività giornalistica non occasionale e retribuita regolarmente svolta presso una testata registrata in Tribunale.
  • E’ necessario documentare la tracciabilità finanziaria della retribuzione ricevuta: almeno 2000€ lordi nel biennio.
  • Gli articoli pubblicati nei due anni, di cui va allegata una copia, devono essere almeno 65 nel caso di quotidiani, و 40 per i periodici.
  • Il Consiglio dell’Ordine, da poco più di un anno, ha introdotto per gli aspiranti Giornalisti Pubblicisti un colloquio/esame condotto da un Consigliere istruttore.

Testi di riferimento e fonte:

“Lezioni di diritto dell’ informazione e deontologia della professione giornalistica” di Guido Camera. Consultabile in formato pdf nella sezione “pubblicazioni” del sito www.odg.mi.it

Ordine dei Giornalisti – Consiglio Regionale della Lombardia
Via A. Da Recanate, 1  Milano – Tel 02 6771371

Da "I Quaderni dell'ordine"

از “I Quaderni dell’Ordine” – Deontologia istruzioni per l’uso. Mario Consani e Guido Camera




Una domenica in vigna sui colli piacentini. “Tenuta Villa Tavernago”

Tenuta Villa Tavernago, un’azienda agricola biologica situata a Pianello Val Tidone, voluta da Pierfranco Pirovano, costruttore e titolare dell’azienda dal 1978. Una proprietà di 400 ها, اشاره 32 vitati, che ho visitato in occasione dell’inaugurazione della nuova cantina. Una Tenuta il cui nome ha origine dalla dimora storica di proprietà della famiglia: Villa Tavernago.

A un’ora da Milano, lontani dal traffico e dalla frenesia, le dolci colline e i paesaggi tra la Val Luتاکستان ها Tenuta ویلا Tavernagoretta e la Val Tidone, ci permettono di vivere un luogo in cui la rigogliosa natura accoglie antichi castelli e terre tradizionalmente vocate alla viticoltura. Fare biologico, oltre che una scelta rispettosa della natura, necessita di un ambiente incontaminato.

Un realtà agricola dei colli piacentini, che in base all’annata, con uve sanissime, non aggiunge solfiti ai propri vini. به 2010, l’acquisto di impianti per l’imbottigliamento protetto dall’ossigeno senza l’ausilio di antiossidanti chimici (دی اکسید گوگرد), ha agevolato questo percorso.

Durante la visita, con l’agronomo Roberto Miravalle e l’enologo Enzo Galetti, consulenti dell’azienda, ho visitato i vigneti suddivisi nei tre appezzamenti di Frassinetto, Valorosa e Vidiano. I vitigni interessati legati al territorio sono: Ortrugo, Malvasia, باربرا, Croatina, Bonarda, ma anche Pinot nero, Pinot grigio, Cabernet Sauvignon e Merlot.

Non sono mancati gli approfondimenti ne le degustazioni. در برابر دیگر, se fatti in vigna, sono molto più interessanti. Discutendo sulla longevità della vite, به عنوان مثال, ho particolarmente apprezzato la presenza del piccolo vigneto denominato “Misto Colonna”, che accoglie piante di 50/60 anni di età. Sicuramente meno produttivo, ma con una migliore qualità di uve.

Oggi la longevità media delle piante di viti è di circa 20/25 سن. Causa, oltre le eventuali malattie, la meccanizzazione che per certo, a differenza della mano dell’uomo, o meglio ancora della donna, non salvaguardia come dovrebbe la vigna. Opzioni che permettono di valutare le scelte di qualità rispetto alle scelte di quantità delle aziende, che ovviamente influenzano i costi finali, e che richiedono attente valutazioni di marketing.

Fra i vini che ho assaggiato vi propongo un calice di Frassineto Rosé, Spumante Metodo Classico 30 ماه. Pinot nero, Pinot grigio e Chardonnay da coltivazione biologica in percentuale diversa secondo l’annata. Uva raccolta a mano. Dal colore rosa tenue e dal perlage fine e persistente. Una piacevole alternativa alle solite proposte.

Tenuta Villa Tavernago – www.tenutavillatavernago.it

Frassinetto, 1 – Pianello Val Tidone (PC)




Assaggi di territorio italiano. LODI, la “terra dei mille campanili”.

Rassegna Gastronomica del Lodigiano – 3 Ottobre/13 Dicembre 2015

LODI, una giovane provincia istituita nel 1992, ricca di verde, di storia e di sapori antichi. Siamo in Lombardia, la prima regione agricola d’Italia. با وجود این, come sottolineava il Presidente della Regione Lombardia Roberto Maroni nel suo discorso inaugurale in Piazza della Vittoria, fulcro storico della città, il territorio agricolo si è molto ridotto. Una questione su cui si dibatte per far si, che una terra come la nostra, mantenga la sua originale vocazione agricola. Il lodigiano, per non perdere la sua memoria, vanta ben dieci musei dedicati alla civiltà contadina.

Sono passati molti anni dall’ultima volta che ho visitato Lodi. Anni in cui, come dico spesso, avevo occhi diversi. با وجود این, la mia passione per l’arte, la storia e le produzioni agricole non è cambiata. Con uno sguardo più attento ora le mie scelte sono più mirate e consapevoli. که گفت:, si parte verso questa giovane provincia alle porte di Milano.

La prima cosa da fare arrivati a LODI è fermarsi per assaporare le atmosfere di questa città. Le vecchie insegne delle botteghe ci riportano a tradizioni e a un tempo in cui gli uomini e le donne vivevano la vita con ritmi diversi, e con scelte alimentari più legate al territorio. I centri storici dovrebbero privilegiare un’offerta che rappresenti maggiormente le produzioni locali. Una fiera del buono e del bello permanente, sostenuta e agevolata dalle istituzioni.

LODI, la città delle mille torri

Durante la visita alla città, il mio consiglio è di fermarsi in uno dei tanti locali storici per assaggiare la Raspadüra, sfoglie di formaggio grana molto giovane (7-8 ماه), per l’appunto ‘raspato’ con l’ausilio di un apposito attrezzo. Si usa mangiarla con le mani accompagnandola con delle noci o con dell’uva.

Un altro formaggio tipico non salato che vi consiglio di provare è il Pannerone, da “Panéra", che in dialetto lodigiano significa crema di latte. Il suo un sapore molto particolare: un dolce iniziale che si evolve in un finale amarognolo. Un formaggio che accompagnerei volentieri con un bicchierino di buona grappa secca.

Raspadüra

A due passi da Piazza della Vittoria c’è il Tempio Civico dell’Incoronata, un gioiello dell’architettura rinascimentale a forma ottagonale sorto nel 1488 su disegno di Giovanni Battagio. Il campanile del 1503 è di Lorenzo Maggi, l’abside del 1691 è di Lorenzo Fontana. Una magnificenza con interni completamente decorati da tavole e splendidi affreschi. Assolutamente da vedere.

Tempio Civico dell'incoronata

Nel Lodigiano le atmosfere cambiano in fretta. Una provincia con un’estensione di circa 782 کیلومتر2 circondata da parchi e riserve naturali, attraversati da una rete ciclabile di oltre 500 کیلومتر. Pianure e vie d’acqua, l’Adda a est e il Po a sud, da vivere a poca distanza dal centro storico a bordo di battelli. Navigare in Lombardia این امکان وجود دارد.

Adda

سنت, valorizzazione storica e artistica e futuro sostenibile. LODI, con il Parco Tecnologico Padano, polo di innovazione nel settore agroalimentare, investe nella ricerca per garantire prodotti più sostenibili e sani, e per aiutare le imprese ad innovare. Molto interessante e consigliata la sua visita. PTP – Science Park

Parco Teconologico Padano

Ho vissuto tutto questo, e molto di più, durante la 27′ نسخه از Rassegna gastronomica del Lodigiano, evento patrocinato da Regione Lombardia che, از 3 Ottobre al 13 دسامبر 2015, valorizza questo territorio, le sue tradizioni e i suoi prodotti.

Rassegna gastronomica del Lodigiano

www.lodi2015.it
www.provincia.lodi.it




La storia della “zuppa inglese”, un dolce Tosco-Emiliano, che inglese non è.

Il 21 Settembre alla Casa degli Atellani – dimora storica nel centro di Milano sede della Vigna di Leonardo – si è svolta una serata all’insegna della biodiversità dedicata alla regione Emilia Romagna. Uno degli “Appuntamenti sulla sostenibilità” promosso da Confagricoltura. Agricoltori, produttori e cuochi, با هم, per rappresentare al meglio le tipicità di questa regione italiana.

در serata, alla quale ho partecipato con piacere, ho avuto modo di ascoltare storie e di conoscere persone protagoniste di una terra che vanta grandi tradizioni. In particolare mi ha colpito il racconto di Cristina Cerbi, chef dell’Osteria di Fornio, in provincia di Parma. Un locale storico situato nella campagna di Fidenza, che da ben tre generazioni porta avanti la tradizione di famiglia. Citando le parole di Cristina – osti più che ristoratori – garanti di una cucina fatta di ricette familiari.

"سینتیا, questa è l’Emilia, una regione che nel raggio di dieci chilometri cambia la sua cucina tipCristina Cerbiica. Ogni ristoratore segue le ricette di famiglia e la propria tradizione, esattamente come per la zuppa inglese che hai assaggiato quando ci siamo conosciute.”

Credo che molti non sappiano la storia di questo dolce il cui nome apparentemente richiama ad origini diverse. Cristina, آن شب, mi ha raccontato ciò che la sua famiglia tramanda di generazione in generazione, orgogliosa di questa preparazione.

Tutto ebbe inizio quando un emiliano, dopo essere rientrato a casa da un viaggio di lavoro a Londra, realizzò un dolce di pan di spagna a strati, guarnito con abbondante crema pasticcera. Prendendo spunto da una preparazione simile vista durante il viaggio, venne consigliato dalla sua brava cuoca emiliana che non sprecava nulla. Utilizzò la ciambella e i biscotti avanzati dei giorni precedenti, secchi al punto giusto da dover essere ammorbiditi con del Rosolio, poi sostituito con dell’Alchermes.

Questa è una delle tante storie familiari legate all’origine di questo dolce che molti rivendicano come Toscano. Per non fare torto a nessuno, io definirò la zuppa inglese semplicemente come un dolce Tosco-Emiliano, una preparazione tipica nata dalla creatività italiana.

Osteria di Fornio – Via Fornio, 78
محل. Fornio Fidenza (PR) چنین. 0524.60118
info@osteriafornio.it

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: