1

Lombard trattoria's die het verschil maken: barst, Isola Dovarese

Isola Dovarese, een klein stadje in de provincie Cremona ondergedompeld in de Povlakte campagnes. Het doorlopen van dit gebied zijn blik wendt zich tot de Oglio rivieren en Kerken, agli antichi pontili e alle grandi distese verdi. Charmante sfeer kenmerkend voor dit najaar seizoen, die doet denken aan de schilderijen van Monet en Gauguin erg. Een land dat bekend staat om zijn Palio, een demonstratie in kostuums die doet denken aan de periode van aansluiting bij de staat Gonzaga. Nu in haar vijftigste editie, Het vindt plaats in de grote zestiende plein gemarkeerd door de tijd, maar ook door verwaarlozing. Een echte schande gezien de vele arcades en oude gebouwen, die bepalend zijn, e che potrebbero valorizzarla facendola rientrare tra le più belle piazze d’Italia.

Isola DovareseOnder de tekenen van veroudering, kunt u een aantal tekenen van vintage atmosferen zien. Onder deze, Er is een gebogen witte geëmailleerd ijzer op die, in elegante karakters, er is een indicatie van Coffee Crack. Een restaurant en wijnwinkel in de familie sinds Malinverno 1832, inserita nell’Associazione locali storici d’Italia. Het invoeren, onmiddellijk, Het kan de klassieke sfeer met betrekking tot de Art Nouveau te voelen: omgevingen Nouveau, antieke stoelen en een tegelkachel. Een lokale in het verleden bekend als de "Locanda del Ciclista", voor de vele fietsroutes in de omgeving. Zit in zijn eetzalen, waaronder memorabilia, brieven en foto's, Het leidt ons naar een korte reis te leven door de geschiedenis van de Italiaanse Risorgimento, e ad assaporare i piatti della tradizione proposti dallo chef Franco Malinverno.

Negli assaggi si nota un tentativo di alleggerire il gusto originale, een trend van deze tijd dat het uiterlijk beïnvloedt. Maar de overheersende grondgebied. Naast de klassieke tuinman en Cremonese salami, onderscheiden kenmerkende bereidingen zoals Marubini,,it,de Gnoc in de mulinèra gemaakt met alleen meel en water,,it,Verhalen Cynthia Lombard TosiniTrattorie Mensen die het verschil maken,,it;  i gnòc a la mulinèra fatti con sola acqua e farina, maar verrijkt met ossenstaart ragout en champignons; pompoen tortelli, klassieke gerecht van Gonzaga landt, gevuld met een pasta gemaakt van pompoen, pittige mosterd en amaretti. Onder de desserts kun je niet helpen, maar genieten van de zandige cake, zo geliefd door Giuseppe Verdi. De maestro was zo'n bewonderaar om zelfs de juiste voorbereiding te geven: "Met duidelijke doet de vamp. Ze slam de rode goed met suiker. Wordt toegevoegd geleidelijk aan zetmeel en goed zachte boter. Aan het einde van de gemonteerd licht. Dan giet je alles in goed ingevette ticcia boter en onmiddellijk in de oven". Un’esperienza di gusto da arricchire con un’interessante visita nella drogheria e nella cantina storica del ristorante, tra etichette e produzioni ricercate.

www.caffelacrepa.it La Crepa -Piazza Matteotti, 13

Isola Dovarese (CR) Te. 0375 396161




restaurant Matter, de droom van David Caranchini, Chef-kok in Cernobbio.

In primo piano: Sorbetto al Pelargonio (Geraneo project) con spuma al fieno.

restaurant Matter, essentieel naam, zoals in meubels. Een droom die David Caranchini, jonge en getalenteerde chef-kok Como, Hij heeft net zesentwintig jaar gemaakt. Een eten plaats in de prachtige Cernobbio, Het ligt in een klein straatje in het centrum. Het uitzicht hier is niet gericht op het meer, maar de intrigerende gerechten met interessante combinaties en harmonieuze smaken. Een belofte van de Italiaanse restaurant dat heeft gerijpt, Ondanks zijn jonge leeftijd, esperienze diHet team van het Materia Restaurant tutto rispetto. Na het voltooien van zijn studie aan de Hotel School "Giovanni Brera" Como, het pad wordt voortgezet in restaurants door bekende namen: Het doolhof van Gordon Ramsay, Le Gavroche e l’Apsleys di Heinz Beck a Londra, de Negende in Kopenhagen, l'Enoteca Pinchiorri een Firenze, en tenslotte, Casa Santo Stefano in Cernobbio. In 2014 Het is opgenomen in de kring van de beste chef-koks onder 35 van Italië.

Grondstof en teamwork.

In 2016 Hij werd geboren zijn restaurant: "Materia", opgevat als een filosofie van catering en uitvalsbasis om het gebied te bevorderen. Creativiteit en kok interpretatie, senza eccessivi stravolgimenti, e con rispetto per la varietà dei gusti e delle diverse tipologie dei clienti, de rest doen. Gerechten die David plannen op papier, en, ooit gemaakt, head met zijn jonge brigade. Un armonico lavoro di squadra che nel rispetto dei ruoli determina il successo di un ristorante.

onze chef-kok, een beroep vervormd door de media.

Molte le ore di lavoro, ten minste vijftien per dag, vaak onderschat door degenen die gericht is op hotel management aangetrokken tot de media stuwkracht van velen, misschien te veel, programma's op de koks. Een veranderde realiteit dat David niet graag Caranchini. Chi vuole intraprendere questa professione, deve essere consapevole che solo l’impegno e il sincero piacere della cucina può far superare la gavetta e il duro lavoro che ne consegue.

De restauratie van David Caranchini.

Gerechten die verrassen, zowel qua smaak en de visuele. Prodotti della natura ma anche dalla fantasia di un cuoco che elabora le sue esperienze quotidiane. bijzonder de forel gemarineerde zalm, a cui viene bruciata la pelle per dare l’effetto croccante. Het wordt geserveerd met een geïnfundeerd crème mierikswortel, van ingemaakte kersen, de bladeren van zuring en appel dashi bouillon.

Gemarineerde zalmforel, mierikswortel, bewaarde kersen en koude appelbouillon

de delicate ravioli gevuld met geitenkaas en mosterd. Geserveerd met het extract en zwarte kool poeder, over elkaar heen, eenmaal in de pot, Het is een druppel extract van zwarte peper Sarawak.

Ravioli met geitenkaas en mosterd, zwarte kool extract en Sarawak pepersap

I miei assaggi si sono conclusi con un dessert autunnale chiamato “Zucca": gefermenteerde pompoenblokjes gecombineerd met geroosterd pompoenpittenijs, il tutto ricoperto da una spuma di zucca, versierd met plakjes gedroogde pompoen en een blaadje van de Oost-Indische kers.

Zucca

Wat blijft er te zeggen… misschien gewoon dat ik wist dat een man met duidelijke ideeën, een belofte van de Italiaanse restaurants horen we veel over.

Restaurant Materia - Via 5 dagen, 32 Cernobbio (CO)

Dergelijk. 031 2075548 www.ristorantemateria.it




Maximum Dellavedova, uno chef di cucina che vuole tornare indietro nel tempo.

Maximum Dellavedova, een vriend, een kok, maar ook een eenvoudige en oprechte persoon. Een van de laatste romantici,OLYMPUS DIGITAL CAMERA kom me: één chef-kok in de liefde. afgelopen april, met mijn geluk, eindelijk besefte dat hij zijn droom: Cascina Malingamba. Een historische mijlpaal oorspronkelijk geboren als Posteria aan de haltes van de reizigers te voldoen, die dan, in 1960, Het is uitgegroeid tot een echte plek om te eten. Een Lombardische boerderij genaamd Malingamba voor 'lame stap' van zijn eerste eigenaar. Nieuwsgierig de locatie: è situata per metà nel comune di Lainate in provincia di Milano, e per la restante parte nel comune di Origgio, in de provincie Varese.

Maximum DellavedovaEen paar dagen geleden, op een koude herfstavond, Ik ging naar hem te zien voor een praatje tussen vrienden. ernstige en minder ernstige gesprekken die het hart verwarmen, tussen verhalen, ontboezemingen en advies. Luisteren naar de rekening van zijn vele werk verplichtingen, Van tijd tot tijd Ik adviseerde hem om te ademen, ben consapevole del ritmo che i cuochi oggigiorno devono sostenere per stare al passo con i tempi. Het klassieke antwoord op mijn zorgen: "meisje, rustig, alles onder controle". Massimo è così, Een kok in de running, maar altijd lief en met een glimlach: één chef glimlach.

Naast de onderlinge uitwisseling van ervaringen, Hij sprak over de projecten en het type restaurant dat voornemen in Cascina Malingamba heeft. Nell’ascoltarlo, mi hanno particolarmente interessato alcune sue affermazioni che condivido, e che qui di seguito ho riportato per approfondimenti e riflessioni.

  • Ik denk dat in de eetzaal van vandaag is goed dat de techniek ga je gang. Anders, ideologie, je hoeft te lange stappen terug doen, totdat je bij het restaurant dertig jaar geleden. Het is belangrijk om de oude manieren en processen van grondstoffen te herontdekken, het toevoegen van de technieken van de moderne keuken om de smaak en kwaliteit te behouden.
  • Helaas is het in de eetkamer ontbreekt vandaag professionaliteit in de kamer brigade, intensa come gruppo di Servizio al guéridonfigure professionali per l’accoglienza. Onder het mom van de Italiaanse dienst, werd gedacht dat alle daartoe in staat zijn de obers en de chef de rang. “Tanto devono portare solo i piatti”, non corrisponde al vero. Het is de elegantie en de capaciteit van de roomservice verloren. Onder de jongere generatie van de obers, pochi sanno sporzionare davanti a un cliente.
  • Ik denk dat er te veel koks programma's. Een formaat op een floormanager, onderworpen aan dagelijkse stemmingen klant, Het zou nuttig zijn om een ​​aantal van dezelfde reële behoeften te begrijpen. Ik kan niet zijn wie met hem mee eens. Proprio per questo motivo, circa un anno fa, Ik probeerde te wijzen op de zelfde ding doen van een interview met Lukasz Komperda, un giovane e brillante cameriere.
  • Vandaag gerechten zijn aan esthetiek te minder de verhoudingen. Soms zijn ze zelfs vergelijkbaar met menu degustativi. La proporzionalità del piatto, in generale, deve essere adeguata alle basi insegnate nelle scuole secondo le tabelle ufficiali.
  • Als ik zeg dat in de horeca moet weer terug de jaren, Ik ben ook een verwijzing naar servizio al voetstuk. Voor de niet-ingewijden middelen Serveren op een kamer dicht bij de ober, come si usava fare un tempo. De schilderachtige effect is altijd van harte welkom.

Cascina MalingambaIk neem het woord om een ​​appreciatie, waarin staat dat, Massimo weet, Ik heb geen aarzeling ook constructieve kritiek aan mijn dierbaarste vrienden restaurateurs. Dat gezegd, ho molto gradito che, oltre alla carta dell’acqua, Bier en wijn, Cascina Malingamba u kunt kiezen, en ook willen kopen, wat je wilt direct te drinken in de kelder van het restaurant. Een 'visual card' die uw ogen glinsteren maakt op mensen zoals ik, Hij houdt ervan om te observeren en lees de wijnetiketten.

Aan het einde van de avond, maximum, salutandomi, Hij vertelde me een droom die duurde niet lang gerealiseerd: a 'Cooking Academy. Een studie en praktijk met kost en inwoning. Een praktische studie voor studenten van de hotelschool. Ne vedremo delle belle, eerder, We zullen goed smaken!

Cascina Malingamba www.cascinamalingamba.com

Via per Lainate, 33 Origgio (VA) Dergelijk. 02 94383789




Chioggia, Little Venice, romantische stad voor romantici.

Hoe het vandaag romantische definiëren?

Mensen die nog steeds worden bewogen in de voorkant van een zonsondergang, het leven het leven met poëzie, vaak hij voelt bijna één meter van de grond. Persone che credono nell’Amore con l’A maiuscola, talvolta costrette a risvegliarsi da questo torpore in cui si scaldano per leChioggia Bridge Vigo freddure della nostra società. Nou je, we zijn de laatste romantici, che non si arrendono, omdat onze natuur belemmeren dat. Continuiamo a credere che le persone possano fare la differenza, sospirando per de cose semplici e condividendo bellezza.

Een paar dagen geleden, a Chioggia, Ik woonde deze betoverende gevoel in de voorkant van een zonsondergang van de mooiste die ik me herinner. Una cittadina lagunare, una piccola Venezia, een romantische stad voor romantici die leven als in een droom die hoop werkelijkheid wordt.

Van tijd, ogni volta che passavo di qui mi dicevo: “Dai, la prossima volta mi fermo e la visito.” Eppure da anni continuavo a rimandare. Deze 2016 mi ha portato via diversi amici, improvvisamente. E’ per questo che ho deciso di non rimandare più. Vivere ciò che si ama non dando nulla per scontato, perché il nostro tempo è unico, irripetibile e prezioso.

Van 1987 Patrimonio Mondiale dell’Umanità

Chioggia, anticamente chiamata Clodia, Het is een kunst stad in de provincie Venetië. Caratteristico il suo centro storico a forma di “spina di pesce”, con i suoi canali, le calli, i portici e le arcate. Si accede principalmente attraverso il Pontelungo, doorgang dat het verbindt met het vasteland dateert 1757.

Bestemming van kunstenaars

Een ideale plek voor het schilderen "en plein air". Hier vonden zij inspiratie poeti e scrittori del calibro di Carlo Goldoni, Giacomo Casanova, Ugo Foscolo, Gabriele D’Annunzio, Eleonora Duse, Hermann Hesse, Emilio Salgari e molti altri.

Sal clugiae

Una città marinara in cui sono presenti famiglie prevalentemente con due cognomi, ik Boscolo e i Tiozzo, un tempo famosa per le sue saline. Un’importante attività oggi scomparsa che rendeva il suo “sal clugiae”, una preziosa materia prima utilizzata per la conservazione dei cibi.

Torre dell’orologio

A Chioggia, nel Museo della Torre dell’Orologio di Sant’Andrea, Het is 'de torenklok’ nog steeds de oudste in de wereld (1386). In passato la sua collocazione era nel Palazzo Pretorio. Visitando questo museo verticale, oltre a godere di un’ottima vista, kunt u de geschiedenis van de stad te leren,,it,Ik adviseer om te proberen bij een bezoek aan deze stad van onze mooie Italië,,it,www.chioggiavenezia.it,,en,Verhalen van mensen Cynthia TosiniChioggia,,it.

I Bossolà di Chioggia

Ho visitato Chioggia pedalando. Van tijd tot tijd Ik parkeerde mijn fiets in de buurt van een brug of een kanaal, om te wandelen en te leven als de romantische sfeer. Ci sono molti percorsi che la collegano alla vicina Sottomarina per chi ama andare in bicicletta.

Ik vergat… tussen een pedaal en de andere ontdekte ik bossolà, una tipicità della tradizione chioggiotta dolce o salata, che vi consiglio di assaggiare durante la visita a questa cittadina della nostra bella Italia.

www.chioggiavenezia.it Bron: “Chioggia e dintorni” di Sergio Ravagnan




73° Open d’Italia. Il fascino del Golf unito alla semplicità dello Street Food.

Open d'Italia – Golf Club Milano, Parco di Monza

golf, een sport voor iedereen? Sono certa che molti risponderanno con un ‘NO’. Voor sommige, da ciò che mi è stato raccontato da chi Golf Club Milano lo pratica abitualmente, minder elitaire sport die in het verleden (non è più necessaria l’iscrizione ad un circolo). Een discipline die stilte vraagt, concentratie en workout.

Een sport om buitenleven, in het bijzonder zorgomgevingen, dat heeft me altijd betoverd voor de schoonheid en de rust die doorgeven. Atmosfere che ho vissuto al Golf Club Milano nel Parco di Monza, nell’ultima giornata dedicata a questa disciplina sportiva che annovera tra le sue fila sempre più appassionati.

vier dagen, 47.000 toehoorders, pot 500.000 euro, een Italiaanse winnaar: de Golf Club Milano torinese Francesco Molinari. duizelingwekkende getallen, maar je moet niet te verwarren. Chi pratica il golf, spesso racconta che si è avvicinato per il bisogno di evadere stando soli con se stessi in mezzo alla natura. Hierbij, zijn La Gazzetta dello Sport, ho letto alcune testimonianze molto interessanti.

Alessandro Del Piero, ex calciatore, Het definieert het als "una terapia, een moment voor zichzelf, een noodzakelijke eenzaamheid."Per Nigel Mansell, campione di Formula 1, "de enige discipline waar sprake is van een soort erecode. Degenen die de regels overtreden, si autodenuncia chiamando un giudice e chiedendo che cosa dovrebbe fare." Mi ha fatto molto piacere leggere anche un’idea di Beppe Fiorello: “Ho un progetto importante che riguarda la Terra dei Fuochi: li ci sono terreni enormi non più coltivabili. Perché non trasformarli in campi da golf? Io mi farei portavoce e testimonial.” Wie weet…cerea Brothers - Ritorante Da Vittorio Brusaporto

Wat blijft er te zeggen… forse che, come nella vita, ognuno deve trovare il suo swing, de juiste beweging. Io l’ho cercato – ook – wandelen en het proeven van de regionale specialiteiten van de verschillende degustativi staan ​​in het teken van straat eten. La qualità dei prodotti e il coordinamento nell’organizzazione dei Fratelli Cerea del Ristorante “Da Vittorio”,  ne hanno determinato il successo.

VooralFried Pizza Masardona mi sono appagata gli occhi e le papille gustative seguendo la preparazione di una pizza, of beter, van pizza fritta Masardona. Una prelibatezza dell’antica friggitoria “La Masardona” di Napoli, gelanceerd in 1945 dalla nonna di Vincenzo Piccirillo, titolare del locale.

Ik sluit af door te herinneren aan een belangrijke gebeurtenis. In 2022 a Roma, presso il Marco Simone Golf & Country Club di Guidonia, si svolgerà la Ryder Cup. Een internationaal golftoernooi gevolgd door goed 120 landen met de deelname van de Europese spelers en high-level Amerikaanse. Un’occasione di grande attrattiva da non trascurare, per la visibilità che darà al nostro paese e a questo sport sempre più amato.

www.openditaliagolf.eu

73° Open d’Italia  




"Als je het doet het goed", Mantra van Ayrton Senna, een mythe dat nooit zal sterven.

“L’ultima notte”, la mostra dedicata ad Ayrton Senna fino al 25 September Arengario van Monza.

Ayrton Senna Da Silva, Geboren in Sao Paulo op 21 Maart 1960. Zijn leven op de vlucht werd onderbroken in Bologna op 1 'mei 1994. Een gevoelige man, ma in pista deciso e determinato. De geest in combinatie met de fysieke. FermeDe laatste nacht.zza e impegno costante. ademhaling, meditatie en macht, le tecniche dell’allenamento che il suo preparatore brasiliano, Nuno Cobra, voor haar vastgestelde. Een houding die in de jaren geleid tot belangrijke resultaten vooruit. “Se lo fai fallo bene”, un insegnamento di suo padre Milton,  Hij werd het motto van zijn leven. Een carrière die begon racen karts, vervolgens op een auto, en ten slotte 1984, in formule 1.

  • 3 wereldtitels : 1988 – 1990 - 1991
  • 65 Pole Positions
  • 41 overwinningen
  • 161 grand Prix
  • 80 pannen
  • 87 Voorste rij begint

Een man die ik respecteer altijd, die hij maakte deelachtig zijn resultaten op zijn volk, in het bijzonder kinderen. in november 1994 la sorella Viviane diede vita ad un’organizzazione no-profit , de’Istituto Eenyrton Senna, aan behoeftige mensen in Brazilië te helpen door middel van het gebruik van handelsmerken in verband met zijn naam.FullSizeRender

Qualcuno leggendo penserà sicuramente che sto uscendo dal mio abituale seminato. In feite is de passie voor motoren en oldtimers begeleidt me altijd. Volg deze wereld van emoties en adrenaline, mi porta spesso a vivere questi ambienti. Een paar dagen geleden, in 'Arengario van Monza, ho visitato “L’ultima notte insieme", una mostra dedicata ad Ayrton Senna allestita fino al 25 September.

Cento fotografie di ercole Colombo, fotograaf onder de bekendste van de Formule 1, ed alcuni oggetti del grande campione. Grazie ai testi di Giorgio Terruzzi, Ik reed zo de mijlpalen van zijn drukke carrière. In het bijzonder richt ik bij het lezen van zijn gedachten, Ik begrijp en ga ermee akkoord.

"Basis ik dit beroep als een passie, omdat ik graag. Vanaf het moment dat ik begon, jong, als kind, Ik had de kans om mezelf te ontwikkelen, Ook in mijn persoonlijkheid, door middel van een machine. Ik geef veel om mijn lijn meer te houden, mijn idee, mijn manier van rijden, in het spoor en van de baan. Het is erg moeilijk, in vele momenten, omdat de druk zo veel en zo veel mensen zullen ook willen dat je anders zijn, om verandering, e invece per me è molto importante rimanere sempre la stessa persona e mantenere lo stesso modo di fare, e questo tante volte porta dei problemi, moeilijkheid in relaties met mensen.

En tot slot zijn we er, als piloten, per correre per la passione, per la sfida, de passie om te winnen en krijgen overwinningen. Zijn wat zijn de andere dingen, de juiste motivatie is de overwinning. En voor dat ik zal altijd mijn lijn. Is goed of fout, samen met verschillende mensen, Maar het is mijn lijn, la mia maniera di essere, e ci tengo molto a continuare così per tutta la mia carriera.

sentiment, bij mensen, Het is de brandstof van het leven. De liefde van een vriend, voor een vrouw, voor een familielid is de benzine die allemaal zoeken als motivatie van het leven te hebben. Dus tranen zijn een voorrecht vandaag, onder zo veel, want er zijn veel mensen die, in de voorwaarden van onze wereld van vandaag, zeer slecht, Ze zijn niet in staat om te huilen. En ik voel me erg comfortabel op deze, perché sono abbastanza sensibile, e il sentimento è parte costante del mio giorno, della mia vita.” Ayrton Senna

Een man die, ondanks de successen en de verworvenheden, hij nooit uit het oog verloren van de ware essentie van het leven. Uno dei miei miti.

www.institutoayrtonsenna.org.br    www.ultimanotte.com

“L’ultima notte” – Arengario Piazza Roma, Monza

Orari mostra:
– Van dinsdag tot en met vrijdag uur 15-19
– Sabato e domenica ore 10-20
– gesloten op maandag

Fonte foto testata: http://jalopnik.com/tag/ayrton-senna




Ontbijt in Villa Flori in Cernobbio. Alsof ik een gast van het hotel, maar in werkelijkheid zonder.

We zijn bijna aan het einde van de zomer. Deze tijd van het jaar, dopo che le vacanze estive si sono conclComomeeruse, de wens om het trage tempo waarin ik ben aangenaam gewend verlengen, Het leidt me om te ontsnappen aan de dagelijkse sleur, en carve out momenten van ontspanning aan het Comomeer, maar niet alleen. A dire la verità tendo a vivere sempre più lentamente, maar vooral, deze goede gewoonten niet te verliezen op elk moment van het jaar. In particolare nelle giornate di sole, wanneer, lopen door het meer en genieten van de rust en het uitzicht weerspiegeld in het water, la sensazione di benessere aumenta, allontanando le tensioni.

Pochi giorni fa, Ik heb genoten van deze sfeer, omringd door eeuwenoude bomen van Cernobbio Hotel Villa Flori. Una dimora storica trasformata in un albergo nel 1958, Het is gerenoveerd en heropend in 2012. Una tra le tante bellissime ville ottocentesche sul lago di Como, ricche di fascino, d’arte e di storia. Si narra che nelle sue sale nacque l’amore tra Giuseppe Garibaldi e la Marchesina Giuseppina Raimondi. I due innamorati si unirono in matrimonio il 24 Januari 1860. Un’unione tra le più brevi della storia. Durò infatti solo un’ora, a causa di alcune rivelazioni inoppugnabili sull’infedeltà di lei, rivelate da un amante subito dopo la cerimonia. A tutt’oggi, la stanza che ospitò il generale è ancora intatta.

restaurant RaimondiVanaf het terras annex Ristorante Raimondi, chiacchierando con Dusan Pejakovic, gentilissimo Restaurant Manager, ho scoperto tra l’altro un posticino delizioso per fare una 'Breakfast on the lake " alsof ik een gast van het hotel, maar in werkelijkheid zonder. Chi come me ama questo importante primo pasto della giornata, Je weet hoe moeilijk het is om hetzelfde voorstel gevarieerd en kwaliteit, zonder een verblijf in het hotel.

gelukkig, voor mensen met mijn eigen smaak, Het is niet altijd zo. Hotel Villa Flori feit, door 7.30 aan 10.30, Het opent de deur voor degenen die niet-ingezetenen. In questo modo si avrà la possibilità di fare una ricca prima colazione in una prestigiosa location con vista lago, nog steeds het gevoel een beetje 'op vakantie. Se ne avrete l’occasione, vi consiglio anche di assaggiare i deliziosi infusi di erbe, bessen en fruit, goed beschreven in de speciale kaart.

Durante la mia giornata ho avuto il piacere di assaggiare alcune preparazioni dello chef del Ristorante Raimondi: Paolo Arnaboldi. Een jong talent, dopo aver frequentato la scuola alberghiera di Chiavenna e di Domodossola e aver fatto alcune esperienze professionali all’estero, Hij keerde terug naar de smaken van zijn Lario. Purtroppo non ho avuto il piacere di conoscerlo. Quando ho chiesto di lui era già andato via. Un consiglio ai cuochi: appena potete, uscite dalle cucine e chiacchierate con i vostri ospiti. Così facendo, onze zintuiglijke ervaring zal veel intenser.

Hotel Villa Flori – Ristorante Raimondi www.hotelvillaflori.it

via Cernobbio, 12 - Zoals Tel. +39 031-33 820

sla soep, finferl de, gerookte aardappelen, gember.

Zuppa di lattuga, finferl de, gerookte aardappelen, gember.

Triglia, Mozzarella, citroen, biet, knolselderij, ansjovis extract.

Triglia, Mozzarella, citroen, biet, knolselderij, ansjovis extract.

Meringue met ijs en granita Braulio Rabarber.

Meringue met ijs en granita Braulio Rabarber.




zomerlezing dat hun stempel te drukken: "The Celestine Prophecy" van James Redfield

"Eten is het eerste middel van het verwerven van energie, maar om volledig te absorberen het moet leren om van te genieten. De smaak is de gateway. Je moet de smaak waarderen, dat is waarom u bidt voor het eten. Niet alleen om te bedanken, maar ook om de maaltijd een heilige ervaring, zodat de energie van het voedsel kan ons lichaam binnenkomen. "

Wanneer we ons krijgen een boek, vooral als de jaren was herhaaldelijk aanbevolen, lezing wordt intenser en vol verwachting. De waarheid is dat ik altijd uit te kopen. Bij nader inzien, misschien gewoon Ik wacht op het juiste moment, uit angst dat zijn lezing zou openbaren aan me iets dat ik wilde alleen weten te komen. Un romanzo pieno di verità raccontato come un’avventura, ricca di suspance, che conduce il lettore lungo un viaggio in Perù, op zoek naar een oud manuscript waarvan de beschrijving wordt belemmerd door de kerk, bang macht te verliezen over de hoofden van de mensen.

Een boek geschreven door James Redfield in 1993, die op het moment dat op eigen kosten werd gepubliceerd. De onthulling kwam snel door middel van mond tot mond van degenen die, leggendolo, Hij werd getroffen door de boodschappen van de detectoren diepe betekenis. Illuminazioni che permettono al lettore di comprendere la dinamica di alcuni accadimenti della vita quotidiana, helaas, vaak desoriënteren. Un libro scritto oltre vent’anni fa, che descrive in modo molto attuale il comportamento delle persone nella nostra società.

in werkelijkheid, dit was het juiste moment om het te lezen. Una volta concluso, ho realizzato che parte di ciò che raccontava l’avevo già vissuto. Zijn lezing echter diende. Ik heb uiteindelijk gaf een toelichting op een aantal gedragingen die mensen, niet altijd vrijwillig, adottano per recuperare forza e sicurezza a discapito degli altri.

“Wij mensen hebben altijd geprobeerd om onze persoonlijke energie op de enige manier die we kennen verhogen. Proberen om psychologisch te stelen aan anderen - een onbewuste vorm van concurrentie, dat is de basis van alle menselijke conflicten in de wereld. (…) Als we dat kunnen doen dat anderen accepteren onze mening, ze identificeren met ons. Dit trekt om ons hun energie, waardoor we ons sterker. Il problema che tutti cercano di controllarsi e manipolarsi a vicenda.”

James Redfield

James Redfield

Tijdens zijn lezing, vond ik mezelf meer dan eens. Come ad esempio nei momenti in cui per recuperare energia ho l’assoluta necessità di stare a contatto con la natura, met name wandelen in stilte door de bomen. Maar niet alleen ...

“Al de dingen die ons omringen hebben energie, maar elk van hen heeft een ander type. Bepaalde plaatsen stralen meer energie dan anderen, vooral oude omgevingen zoals bossen. (…) Als je laat je energie druppel te veel, lichaam lijdt. Dit is de band die bestaat tussen spanning en ziekten. Liefde is erg belangrijk, tiene alta la nostra vibrazione e ci mantiene in buona salute.”

Ik merkte dat ik zelfs wanneer, over de groei en persoonlijke ontwikkeling, een vorm van afhankelijkheid, zelfs indien bewust, ha rallentato il mio percorso. Da allora sono passati molti anni. Misschien, nu, ho saputo dare un senso a ciò che è stato.

Uw groei kan worden onderbroken als u afhankelijk van een ander persoon geworden. (…) We bewegen ons alsof we het pad van een onvolledige cirkel volgen, als de letter C. Wij zijn zeer gevoelig ten aanzien van het andere geslacht, andere halve cirkel, komt en sluit zich aan bij ons – vormt een aanvulling op de cirkel – en het geeft ons een uitbarsting van optimisme en energie die geeft ons het gevoel heel alsof we in verband met het hele universum. In feite hebben we zojuist aangesloten bij ons naar een ander wezen zoals wij op zoek is naar zijn half. (…) Het probleem met dit nieuwe wezen zo volledig, dit of dat beide geloven dat ze zijn geworden, Het is dat het duurde twee mensen om een ​​geheel te maken: Het zorgt voor een vrouwelijke energie en de andere de mannelijke. En als gevolg daarvan zijn er twee hoofden, twee persoonlijkheden. Beide betrokkenen willen controle over dit nieuwe entiteit die gecreëerd hebben. (…) We moeten alleen te voltooien, deze cirkel. Het kost tijd, maar op deze manier het probleem zal nooit meer terugkomen en we in staat zijn om wat de Manuscript noemt een hoger niveau rapport zal zijn. Wanneer we onszelf emotioneel binden aan een andere persoon na deze ervaring creëren we een speciaal persoon, nooit afwenden van het pad van onze persoonlijke evolutie.

Un libro senza dedica che mi è stato regalato da una persona speciale. Che sia stato un caso?

“Ik was van plan om 'toeval' zeggen, maar ik antwoordde: Non saprei. Wat denk je? Io credo che nulla accada per caso. We moeten ervan uitgaan dat elke gebeurtenis heeft een betekenis en een bericht dat betrekking heeft op een bepaalde manier om onze vragen bevat, soprattutto a quelli che definiamo i fatti negativi.”

Immagine di James Redfiel tratta da www.celestinevision.com




Losinj, het groene eiland om te leven op de weg. The island of vitality.

Hoe maak je een vakantie te kiezen?

Sembra facile a dirsi… Dipende dal budget, het seizoen, e da ciò che vogliamo veramente per il tempo di cui disponiamo. Er zijn mensen die graag lang in ontspanning, e chi kom me, gedreven door het verlangen naar ontdekken en kennis, Hij kan niet stilzitten. Voor wie houdt van reizen niets nieuws, alleen benodigdheden voor wanneer zij van plan zijn hun vakantie. Goed, è esattamente questa necessità di impiegare al meglio il mio tempo, die me elke keer leidt tot heel zorgvuldig kijken naar mijn reis bestemming.

Goed leven een vakantie, per me. Wat is?

Het dient emotie, kennis, natuur, pad, kunst en geschiedenis. Tijd is kostbaar. Gezien deze, qualche settimana fa ho iniziato la mia ricerca con letture e navigazioni sul web, totdat u de juiste bestemming van het moment. Un’isola con una superficie complessiva di 513 km² all’interno del golfo del Quarnero, in Kroatië, l’undicesima per grandezza nell’Adriatico: la boscosa Lussino (Lošinj), in de oudheid verenigd eiland Cres.

Losinj (Lošinj)

Una terra in cui la qualità dell’aria è costantemente controllata, e che per questo si distingue come stazione di cura climatica per il trattamento delle malattie delle vie respiratorie. Bescherming van het milieu en het aanbod voor toegankelijke toerisme Mali gegeven (Mali Losinj), de belangrijkste vakantie-eiland, erkenning ETHISCHE: Europese indicatoren voor de toeristische systeem. Un progetto della Commissione Europea nato nel 2013 per la valutazione della sostenibilità delle destinazioni turistiche.

Flora & Aromaterapia

Om dit doel te bereiken de herbebossing ingreep was beslissend Prof. Ambroz Haracic, Het kwam in de late negentiende eeuw, e ai molti personaggi dell’isola che nei loro viaggi hanno portato piante esotiche contribuendo così a creare rigogliose pinete. Een Losinj sono presenti 1.100 plantensoorten: 939 inheemse en 230 varietà di erbe medicinali. Het’ cosi che camminando lungo i sentieri a ridosso del mare, ma soprattutto respirando a pieni polmoni i profumi benefici delle piante aromatiche, U kunt natuurlijk aromatherapie doen. Een ervaring van grote rijkdom in elke maand van het jaar.

Gennaio e Febbraio sono i mesi dei limoni, delle arance e dei mandarini. Marzo il mese del rosmarino, dell’eucalipto e dell’alloro. Aprile il mese degli asparagi, della cipollina e della borragine. Maggio il mese della salvia, del finocchio e dell’ortica. Giugno il mese della ginestra, della lavanda, della piantaggine e del perpetuino. Luglio il mese della bougainvillea, della menta e dei bubbolini. Agosto il mese dell’oleandro, della nespola e dei fichi. Settembre il mese dell’uva, dei fichi d’india e del finocchio marino. Ottobre il mese del mirto, del corbezzolo e del tarassaco. Novembre il mese delle olive, della rosa canina e del melograno. Dicembre il mese dell’agave americana, del pino e del ginepro.

Fauna

Wanneer, vordert in mijn onderzoek, ho letto che un gruppo di 180 delfini identificati attraverso segni sulle spine dorsali da tempo si è ambientato in queste acque, de keuze van de bestemming is zekerder geworden. Een zoogdier van de orde Cetacea dat mijn interesse wekt altijd. Misschien vanwege haar lief en vriendelijk karakter, of misschien als een symbool van trouw. de facto, Ik spreek van een dier dat leeft in een groot aantal kuddes, intelligent en vrolijke, dat, a detta dei marinai è amante della musica, e che per questo è solito seguire le imbarcazioni che emettono melodie. Van 1995 zeezoogdieren in Kroatië worden beschermd door de wet.

Museo di Apoxyòmenos

Van 1999 con la scoperta del bronzo antico di Apoxyòmenos (II.-I. sec. a.c.), una scultura tra le meglio conservate di quel periodo, Lussino è diventata anche un’importante sede archeologica. In 2016 è stato inaugurato il Museo che ospita la statua ellenistica dell’atleta nudo, rivenuta nei fondali dell’isola grazie ad un turista belga.

Alla fine ho deciso e sono partita…

Ho preso un traghetto da Trieste e con un gruppo di persone che amano fare trekking nella natura, guardando il mare dopo qualche ora sono arrivata. Insieme abbiamo camminato a lungo seguendo i tantissimi sentieri presenti sull’isola. Een, perché Lussino è un luogo da vivere in cammino. Un’oasi verde per chi ama la natura e la vacanza attiva. Un posto per pensare, waar de ademhaling wordt traag en neemt het tempo. Waar voorbijgangers stoppen om het te maken “ometti”, piccoli cumuli di pietra che indicano la giusta direzione. Ne ho fatto uno anch’io, dedicato ad una persona che andata tra le stelle. Die, nelle sere limpide, con lo sguardo rivolto al cielo, ne ho viste tante…

Wij danken de Tourist Board van Lošinj voor de hoffelijkheid van dolfijnen foto's en Apoxyòmeno.

Ente per il Turismo della città di Mali Lošinjj
Priko 42, HR - 51550 Mali Losinj, Kroatië
Dergelijk: +385 51 231 884 – Dergelijk: +385 51 231 547
E-mail: losinj@visitlosinj.hr




Basta poco per sentirsi in vacanza… San Pellegrino Terme

San Pellegrino Terme, nota località turistica situata in Val Brembana, la più estesa tra le valli bergamasche. Una cittadina conosciuta per le sue acque terapeutiche, e per le eleganti costruzioni in stile Liberty risalCasinò di San Pellegrino Termeenti all’inizio del Novecento. Attraversata dal fiume Brembo, è circondata da montagne verdeggianti mete ideale per facili escursioni. Un luogo per chi è in cerca di fresco alle porte di Milano. Een paar nachten geleden, in men che non si dica, sono giunta li per una passeggiata lungo il fiume, e per godere di qualche ora di evasione lontana dallo stress della città.

Chiacchierando, come mi è consueto fare per soddisfare la mia curiosità sui luoghi che visito, ho scoperto che questa località è anche nota per un frollino che porta il suo nome: "Il Biscotto di San Pellegrino". Nato nel 1934 in Pasticceria di Luigi Milesi, detto Bigio, è conosciuto in tutto il territorio circostante. Mi è stato raccontato che un tempo veniva offerto durante la messa in scena di commedie che vedevano come protagonisti dei burattini, altra grande passione di Luigi.

Nell’attuale pasticceria, locale storico e punto d’incontro della città, si possono ammirare i “gioppini", bellissime marionette intagliate nel legno che nel 1965 hanno fatto vincere a Luigi Milesi la “Maschera d’Oro” a Treviso. Bigio, un uomo che ha saputIl Biscotto di San Pellegrinoo valorizzare questa terra bergamasca, e che nel 1971 si è visto riconoscere dal Presidente della Repubblica il titolo di “Cavaliere per Ordine e Merito”.

Van 1970 l’attività si è estesa con l’acquisizione di un hotel e di un annessoChef Pier Milesi, Ristorante Bigio luogo di ristoro, entrambi immersi in uno splendido giardino. Ciò premesso, vi pongo una domanda: – Secondo voi potevo esimermi dall’assaggiare le preparazioni di Pier Milesi, chef dell’attuale Ristorante “Ca’ Bigio”? – Risposta scontata. 😉

Tijdens serata, insieme ad alcuni amici, si è parlato della San Pellegrino di un tempo, quella illuminata dalle luci del Grand Hotel, ormai chiuso da anni. Un luogo che, insieme al Casinò, era di grande attrattiva per i turisti. Parlo al passato, perché in parte quei richiami si sono fatti più deboli. In un’epoca in cui l’eleganza e lo stile di un tempo sono sempre più rari, sono ben altre le attrattive che richiamano per lo più le persone. In parte, per chi come me ama vivere queste cittadine nelle quiete, una fortuna. Certamente meno per chi, grazie alle attività locali, trova sostentamento e continuità del suo lavoro.

de facto, se volete passare una serata tranquilla passeggiando lungo il fiume e godendo del fresco delle montagne, vi consiglio una tappa a San Pellegrino Terme e un assaggio di Casoncelli con tartufo di Bracca, preparazione tipica della bergamasca.

Basta poco per sentirsi in vacanza… Buona estate!

I piatti dello chef Pier Milesi

Casoncelli con tartufo di Bracca, Risottino al verde d’asparago con scampetti e rampinelli, Rombo arrosto con le spugnole, Biscotto di San Pellegrino con gelato al biscotto e lamponi. Chef Pier Milesi

Hotel Ristorante Pasticceria Bigio
Via G. Matteotti, 2 – San Pellegrino Terme (BG)
Telefono +39 0345 21058 www.bigio.info

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: