1

Lombard trattoriaer som gjør forskjellen: crack, Isola Dovarese

Isola Dovarese, en liten by i provinsen Cremona nedsenket i Po-dalen kampanjer. Går gjennom dette territoriet blikket slår til Oglio elver og kirker, agli antichi pontili e alle grandi distese verdi. Sjarmerende atmosfære typisk for denne høstsesongen, som bringer tankene til malerier av Monet og Gauguin. Et land som er kjent for sin Palio, en demonstrasjon i kostymer som minner om den perioden av tilknytning til staten Gonzaga. Nå i sin femtiende utgave, Den finner sted i den store sekstende firkantet markert med tiden, men også av omsorgssvikt. En ekte skam gitt utvalg av arkader og gamle bygninger som preger det, e che potrebbero valorizzarla facendola rientrare tra le più belle piazze d’Italia.

Isola DovareseBlant de tegn på aldring, du kan se noen tegn fra vintage atmosfærer. blant disse, Det er en buet hvit emaljert jern på hvilken, i elegante tegn, Det er en indikasjon på Coffee Crack. En restaurant og vinbutikk i familien siden Malinverno 1832, inserita nell’Associazione locali storici d’Italia. Entering, umiddelbart, Det kan føles den klassiske atmosfæren relatert til Art Nouveau: miljøer Nouveau, antikke stoler og en kakkelovn. En lokal tidligere kjent som "Locanda del Ciclista", for de mange sykkelstier i området. Sitt i hans spiserom inkludert memorabilia, brev og bilder, Det fører oss til å leve en kort reise gjennom historien til den italienske Risorgimento, e ad assaporare i piatti della tradizione proposti dallo chef Franco Malinverno.

Negli assaggi si nota un tentativo di alleggerire il gusto originale, en trend i vår tid som påvirker det visuelle utseende. Men den dominerende territorium. Foruten den klassiske gartner og Cremonese salami, utmerker typiske preparater som Marubini;  i gnòc a la mulinèra fatti con sola acqua e farina, men beriket med oksehale ragu og sopp; gresskar tortelli, klassisk rett av Gonzaga land, fylt med en pasta laget av gresskar, krydret sennep og amaretti. Blant de desserter du ikke kan unngå å nyte sandkake, så elsket av Giuseppe Verdi. Maestro var slik en beundrer som å indikere selv riktig forberedelse: "Med klar gjør det vamp. De smelle den røde godt med sukker. Ble gradvis tilsatt stivelse og godt mykt smør. Ved slutten av den monterte lys. Så du helle alt i godt smurt ticcia smør og umiddelbart i ovnen". Un’esperienza di gusto da arricchire con un’interessante visita nella drogheria e nella cantina storica del ristorante, tra etichette e produzioni ricercate.

www.caffelacrepa.it La Crepa -Piazza Matteotti, 13

Isola Dovarese (CR) Te. 0375 396161




Restaurant Matter, drømmen om David Caranchini, kokk i Cernobbio.

In primo piano: Sorbetto al Pelargonio (geraneo prosjekt) con spuma al fieno.

Restaurant Matter, vesentlig i navnet, som i møbler. En drøm som David Caranchini, unge og talentfulle kokken Como, Han har laget bare tjueseks år. Et spisested i den vakre Cernobbio, Det ligger i en liten gate i sentrum. Utsikten her er ikke rettet mot sjøen, men de spennende retter med interessante kombinasjoner og harmoniske smaker. Et løfte om italiensk restaurant som har modnet, til tross for sin unge alder, esperienze diLa brigata del Ristorante Materia tutto rispetto. Etter å ha fullført sine studier ved Hotel School "Giovanni Brera" Como, banen er fortsatt i restauranter med kjente navn: il Maze di Gordon Ramsay, Le Gavroche e l’Apsleys di Heinz Beck a Londra, den niende i København, l'Enoteca Pinchiorri en Firenze, og endelig, Casa Santo Stefano i Cernobbio. I 2014 Det har blitt tatt med i kretsen av de beste kokkene i henhold 35 Italia.

Råvare og teamarbeid.

I 2016 Han ble født hans restaurant: "Materia", forstått som en filosofi om catering og base for å fremme området. Kreativitet og kokk tolkning, senza eccessivi stravolgimenti, e con rispetto per la varietà dei gusti e delle diverse tipologie dei clienti, gjøre resten. Retter som David planer på papir, og, gang gjort, hodet med sin unge brigade. Un armonico lavoro di squadra che nel rispetto dei ruoli determina il successo di un ristorante.

vår kokk, et yrke deformert av media.

Molte le ore di lavoro, ikke mindre enn femten per dag, ofte undervurdert av de som er orientert mot hotellets ledelse tiltrukket media stakk av mange, kanskje for mange, programmer på kokker. En endret virkelighet som David ikke liker Caranchini. Chi vuole intraprendere questa professione, deve essere consapevole che solo l’impegno e il sincero piacere della cucina può far superare la gavetta e il duro lavoro che ne consegue.

Restaureringen av David Caranchini.

Retter som overrasker, både i smak og i det visuelle. Prodotti della natura ma anche dalla fantasia di un cuoco che elabora le sue esperienze quotidiane. spesielt dens marinert laks ørret, a cui viene bruciata la pelle per dare l’effetto croccante. Det er servert med en infundert krem ​​pepperrot, pickled kirsebær, bladene av sorrel og eple dashi kjøttkraft.

Trota salmonata marinata, rafano, ciliegie in conserva e brodo freddo di mela

delikat ravioli fylt med geitost og sennep. Serveres med ekstrakt og svart kål pulver, over hver, en gang i potten, Det er satt en dråpe ekstrakt av svart pepper Sarawak.

Ravioli di formaggio caprino e mostarda, estratto di cavolo nero e succo di pepe di Sarawak

I miei assaggi si sono conclusi con un dessert autunnale chiamato “gresskar": cubetti di zucca fermentata uniti ad un gelato ai semi di zucca tostati, il tutto ricoperto da una spuma di zucca, decorata con delle fette di zucca disidratata e una foglia di nasturzio.

gresskar

Det som gjenstår å bli sagt… kanskje bare at jeg kjente en fyr med klare ideer, et løfte om italienske restauranter vi hører mye om.

Restaurant Materia - Via 5 dager, 32 Cernobbio,it (CO)

Slikt. 031 2075548 www.ristorantemateria.it




Maksimal Dellavedova, uno chef di cucina che vuole tornare indietro nel tempo.

Maksimal Dellavedova, en venn, en kokk, men også en enkel og oppriktig person. En av de siste romantikere,OLYMPUS DIGITAL CAMERA komme meg: ett kokk i kjærlighet. Siste april, med min lykke, endelig innså han sin drøm: Cascina Malingamba. En historisk landemerke som opprinnelig født som Posteria å møte de stopper på veifarende, che poi, i 1960, Det har blitt en ekte spisested. En Lombard gårdshus kalt Malingamba for 'halt trinn "av hans første eieren. Nysgjerrig beliggenheten: è situata per metà nel comune di Lainate in provincia di Milano, e per la restante parte nel comune di Origgio, i provinsen Varese.

Maksimal DellavedovaFor noen dager siden, på en kald høstkveld, Jeg gikk for å se ham for en prat mellom venner. alvorlige og mindre alvorlige samtaler som varmer hjertet, mellom historier, betroelser og råd. Lytte til beretningen om hans mange arbeidsforpliktelser, fra tid til annen jeg rådet ham til å puste, ben consapevole del ritmo che i cuochi oggigiorno devono sostenere per stare al passo con i tempi. Den klassiske svar på mine bekymringer: "jente, stille, alt er under kontroll". Massimo er sånn, en kokk i driften, men alltid søt og med et smil: ett kokk smil.

I tillegg til gjensidig utveksling av erfaring, Han snakket om prosjekter og hvilken type restaurant som har til hensikt å foreslå i Cascina Malingamba. Nell’ascoltarlo, mi hanno particolarmente interessato alcune sue affermazioni che condivido, e che qui di seguito ho riportato per approfondimenti e riflessioni.

  • Jeg tror i spise i dag er riktig at teknikken går fremover. I motsetning til, ideologi, du har å gjøre lange skritt tilbake, til du kommer til restauranten tretti år siden. Det er viktig å gjenoppdage gamle måter og prosesser av råvarer, legge til teknikker for moderne kjøkken for å bevare smaken og kvalitet.
  • Dessverre i spise dag mangler profesjonalitet i rommet brigade, intensa come gruppo di Tjeneste på guéridonfigure professionali per l’accoglienza. Under dekke av italiensk service, ble det antatt at alle er i stand til å gjøre servitører og kokk de rang. “Tanto devono portare solo i piatti”, non corrisponde al vero. Det har mistet eleganse og kapasiteten av rommet tjeneste. Blant den yngre generasjonen av servitører, pochi sanno sporzionare davanti a un cliente.
  • Jeg tror det er for mange kokker programmer. Et format på et gulv manager, utsatt for daglige kunde stemninger, Det kan være nyttig å forstå noen av de samme reelle behovene. Jeg kan ikke være som er enige med ham. Proprio per questo motivo, circa un anno fa, Jeg prøvde å påpeke det samme gjør et intervju med Lukasz Komperda, un giovane e brillante cameriere.
  • Dagens retter er knyttet til estetikk også, og mindre til proporsjonene. Noen ganger er de selv sammenlignes med degustativi menyen. La proporzionalità del piatto, in generale, deve essere adeguata alle basi insegnate nelle scuole secondo le tabelle ufficiali.
  • Når jeg sier at i catering må slå tilbake år, Jeg er også henviser til servizio al pidestall. For de uinnvidde betyr Serveres direkte ved servitør, come si usava fare un tempo. Den naturskjønne effekten er alltid veldig velkommen.

Cascina MalingambaJeg tar gulvet til en styrking, som sier at, som Massimo vet, Jeg nøler ikke med å også gjøre konstruktiv kritikk til mine kjære venner restauratører. Når det er sagt, ho molto gradito che, oltre alla carta dell’acqua, Øl og vin, Cascina Malingamba du kan velge, og også ønsker å kjøpe, hva du ønsker å drikke direkte inn i restauranten kjeller. En "visuell kort" som gjør øynene gnisten til folk som meg, Han liker å observere og lese vin etiketter.

På slutten av kvelden, maksimal, salutandomi, Det fortalte meg en drøm som før lenge innsett: en "Cooking Academy. En studie og praksis med kost og losji. En praktisk studium for studenter på hotellet skole. Ne vedremo delle belle, heller, Vi vil smake godt!

Cascina Malingamba www.cascinamalingamba.com

Via per Lainate, 33 Origgio (VA) Slikt. 02 94383789




Chioggia, little Venice, romantiske byen for romantikere.

Hvordan definere den romantiske dag?

Folk som fortsatt er flyttet foran en solnedgang, leve livet med poesi, ofte han føler nesten en meter fra bakken. Persone che credono nell’Amore con l’A maiuscola, talvolta costrette a risvegliarsi da questo torporogn cui si scaldano per leChioggia Bridge Vigo freddure della nostra società. Vel du, vi er de siste romantikere, che non si arrendono, fordi vår natur hindre det. Continuiamo a credere che le persone possano fare la differenza, sospirando per den cose semplici e condividendo bellezza.

For noen dager siden, a Chioggia, Jeg levde i et magisk følelser foran en solnedgang blant de vakreste som jeg husker. Una cittadina lagunare, en piccola Venezia, en romantisk by for romantikere som lever livet som i en drøm som håper blir en realitet.

Fra tid, ogni volta che passavo di qui mi dicevo: “Dai, la prossima volta mi fermo e la visito.” Eppure da anni continuavo a rimandare. Dette 2016 mi ha portato via diversi amici, improvvisamente. E’ per questo che ho deciso di non rimandare più. Vivere ciò che si ama non dando nulla per scontato, perché il nostro tempo è unico, irripetibile e prezioso.

Fra 1987 Patrimonio Mondiale dell’Umanità

Chioggia, anticamente chiamata Clodia, Det er en kunst by i provinsen Venezia. Caratteristico il suo centro storico a forma di “spina di pesce”, con i suoi canali, le calli, i portici e le arcate. Si accede principalmente attraverso il Pontelungo, passasje som kobler den til fastlandet går tilbake til 1757.

Destinasjon kunstnere

Et ideelt sted for maleriet "en plein air". Her fant de inspirasjon poeti e scrittori del calibro di Carlo Goldoni, Giacomo Casanova, Ugo Foscolo, Gabriele D’Annunzio, Eleonora Duse, Hermann Hesse, Emilio Salgari e molti altri.

Sal clugiae

Una città marinara in cui sono presenti famiglie prevalentemente con due cognomi, jeg Boscolo og Tiozzo, un tempo famosa per le sue saline. Un’importante attività oggi scomparsa che rendeva il suo “sal clugiae”, una preziosa materia prima utilizzata per la conservazione dei cibi.

Torre dell’orologio

A Chioggia, nel Museo della Torre dell’Orologio di Sant’Andrea, Det er 'tårn klokke’ fortsatt arbeider eldste i verden (1386). In passato la sua collocazione era nel Palazzo Pretorio. Visitando questo museo verticale, oltre a godere di un’ottima vista, du kan lære historien til byen.

I Bossolà di Chioggia

Ho visitato Chioggia pedalando. Fra tid til annen jeg parkerte sykkelen min i nærheten av en bro eller en kanal, å gå og leve som den romantiske atmosfæren. Ci sono molti percorsi che la collegano alla vicina Sottomarina per chi ama andare in bicicletta.

Jeg glemte… mellom en pedal og den andre jeg oppdaget bossolà, una tipicità della tradizione chioggiotta dolce o salata, che vi consiglio di assaggiare durante la visita a questa cittadina della nostra bella Italia.

www.chioggiavenezia.it Source: “Chioggia e dintorni” di Sergio Ravagnan




73° Open d’Italia. Il fascino del Golf unito alla semplicità dello Street Food.

Åpne d'Italia – Golf Club Milano, Parco di Monza

golf, en sport for alle? Sono certa che molti risponderanno con un ‘NO’. For noen, da ciò che mi è stato raccontato da chi Golf Club Milano lo pratica abitualmente, mindre elitistisk sport som i det siste (non è più necessaria l’iscrizione ad un circolo). En disiplin som krever stillhet, konsentrasjon og trening.

En sport for utendørs levende, særlig pleiemiljøer, som alltid har sjarmert meg for skjønnhet og fred som overfører. Atmosfere che ho vissuto al Golf Club Milano nel Parco di Monza, nell’ultima giornata dedicata a questa disciplina sportiva che annovera tra le sue fila sempre più appassionati.

fire dager, 47.000 publikum, jackpot 500.000 euro, en italiensk vinner: den Golf Club Milano torinese Francesco Molinari. svimlende tall, men må ikke forveksle. Chi pratica il golf, spesso racconta che si è avvicinato per il bisogno di evadere stando soli con se stessi in mezzo alla natura. I denne henseende, sin La Gazzetta dello Sport, ho letto alcune testimonianze molto interessanti.

Alessandro Del Piero, ex calciatore, Det definerer det som "una terapia, et øyeblikk for seg selv, en nødvendig ensomhet." Per Nigel Mansell, campione di Formula 1, "det eneste faget der det er en slags æreskodeks. De som bryter reglene, si autodenuncia chiamando un giudice e chiedendo che cosa dovrebbe fare." Mi ha fatto molto piacere leggere anche un’idea di Beppe Fiorello: “Ho un progetto importante che riguarda la Terra dei Fuochi: li ci sono terreni enormi non più coltivabili. Perché non trasformarli in campi da golf? Io mi farei portavoce e testimonial.” Hvem vet…Fratelli Cerea - Ritorante Da Vittorio Brusaporto

Det som gjenstår å bli sagt… forse che, come nella vita, ognuno deve trovare il suo swing, rett flytte. Io l’ho cercato – også – passeggiando e assaggiando alcune delle specialità regionali dei vari stand degustativi dedicati allo street food. La qualità dei prodotti e il coordinamento nell’organizzazione dei Fratelli Cerea del Ristorante “Da Vittorio”,  ne hanno determinato il successo.

SpesieltPizza fritta Masardona mi sono appagata gli occhi e le papille gustative seguendo la preparazione di una pizza, eller bedre, av pizza fritta Masardona. Una prelibatezza dell’antica friggitoria “La Masardona” di Napoli, lansert i 1945 dalla nonna di Vincenzo Piccirillo, titolare del locale.

Concludo ricordando un appuntamento importante. I 2022 a Roma, presso il Marco Simone Golf & Country Club di Guidonia, si svolgerà la Ryder Cup. Un evento golfistico internazionale seguito da ben 120 paesi a cui parteciperanno giocatori europei e americani di alto livello. Un’occasione di grande attrattiva da non trascurare, per la visibilità che darà al nostro paese e a questo sport sempre più amato.

www.openditaliagolf.eu

73° Open d’Italia  




"Hvis du gjør det gjør det godt", Mantra av Ayrton Senna, en myte som aldri vil dø.

“L’ultima notte”, la mostra dedicata ad Ayrton Senna fino al 25 September Arengario av Monza.

Ayrton Senna Da Silva, Født i Sao Paulo på 21 Mars 1960. Hans liv på rømmen ble avbrutt i Bologna på en 'mai 1994. En følsom mann, ma in pista deciso e determinato. Sinnet kombinert med fysisk. FermeI går kveld.zza e impegno costante. puste, meditasjon og makt, le tecniche dell’allenamento che il suo preparatore brasiliano, Nuno Cobra, etablert for ham. En holdning som førte til betydelige resultater i årene fremover. “Se lo fai fallo bene”, un insegnamento di suo padre Milton,  ble hans motto. En karriere som begynte racing karts, deretter på en bil, og til slutt av 1984, i formel 1.

  • 3 verdens titler : 1988 – 1990 - 1991
  • 65 Pole Positions
  • 41 seire
  • 161 grand Prix
  • 80 kasseroller
  • 87 Foran starter

En mann som jeg respekterer alltid, som fikk folket til å dele i resultatene hans, spesielt barn. i november 1994 søster Viviane fødte en ideell organisasjon , den’Istituto Ayrton Senna, å hjelpe trengende mennesker i Brasil gjennom bruk av varemerker knyttet til sitt navn.FullSizeRender

Qualcuno leggendo penserà sicuramente che sto uscendo dal mio abituale seminato. Faktisk lidenskap for motorer og veteranbiler følger alltid meg. Følg denne verden av følelser og adrenalin, mi porta spesso a vivere questi ambienti. For noen dager siden, ved 'Arengario av Monza, ho visitato “L’ultima notte insieme", una mostra dedicata ad Ayrton Senna allestita fino al 25 September.

Cento fotografie di Ercole Colombo, fotograf blant de mest kjente av Formel 1, ed alcuni oggetti del grande campione. Grazie ai testi di Giorgio Terruzzi, Jeg syklet så milepælene i sin travle karriere. Spesielt fokuserer jeg på å lese hans tanker, Jeg forstår og aksepterer.

"Grunnleggende Jeg gjør dette yrket som en lidenskap, fordi jeg liker. Fra det øyeblikket jeg begynte, ung, som barn, Jeg hadde muligheten til å utvikle meg selv, Også i min personlighet, gjennom en maskin. Jeg bryr seg mye for å holde min linje mer, min ide, min kjørestil, inne i sporet og utenfor banen. Det er veldig vanskelig, i mange øyeblikk, fordi presset er så mange og så mange mennesker vil også ønsker å være annerledes, til endring, e invece per me è molto importante rimanere sempre la stessa persona e mantenere lo stesso modo di fare, e questo tante volte porta dei problemi, vanskeligheter i relasjoner med mennesker.

Og til slutt vi er der, som piloter, per correre per la passione, per la sfida, lyst til å vinne og få seire. Er hva er de andre tingene, den rette motivasjonen er seieren. Og for at jeg vil alltid holde min linje. Som er rett eller galt, sammen med forskjellige mennesker, Men det er min linje, la mia maniera di essere, e ci tengo molto a continuare così per tutta la mia carriera.

sentiment, i mennesker, Det er brennstoffleve. Kjærligheten til en venn, for en kvinne, for et familiemedlem er bensin som alle søker å ha som motivasjon for livet. Så tårer er et privilegium i dag, blant så mange, fordi det er mange som, i bestemmelsene for vår verden i dag, veldig dårlig, De er ikke i stand til å gråte. Og jeg føler meg veldig komfortabel på dette, perché sono abbastanza sensibile, e il sentimento è parte costante del mio giorno, della mia vita.” Ayrton Senna

En mann som, til tross for suksess og prestasjoner, Han mistet aldri synet av den sanne essensen av livet. Uno dei miei miti.

www.institutoayrtonsenna.org.br    www.ultimanotte.com

“L’ultima notte” – Arengario Piazza Roma, Monza

Orari mostra:
– Fra tirsdag til fredag ​​timer 15-19
– Sabato e domenica ore 10-20
– stengt mandag

Fonte foto testata: http://jalopnik.com/tag/ayrton-senna




Frokost på Villa Flori i Cernobbio. Som jeg var en gjest på hotellet, men i virkeligheten uten å bli.

Vi er nesten på slutten av sommeren. Denne tiden av året, dopo che le vacanze estive si sono conclComosjøenuse, ønsket om å forlenge den langsomme tempoet som jeg er positivt vant, Det får meg til å flykte fra den daglige grind, og skjære ut øyeblikk av slappe av ved Comosjøen, men ikke bare. A dire la verità tendo a vivere sempre più lentamente, men særlig, ikke å miste disse gode vanene når som helst på året. In particolare nelle giornate di sole, når, vandre ved sjøen og nyte stillheten og utsikten reflekteres i vannet, la sensazione di benessere aumenta, allontanando le tensioni.

Pochi giorni fa, Jeg likte denne atmosfære omgitt av gamle trær av Cernobbio Hotel Villa Flori. Una dimora storica trasformata in un albergo nel 1958, Det har blitt renovert og gjenåpnet i 2012. Una tra le tante bellissime ville ottocentesche sul lago di Como, ricche di fascino, d’arte e di storia. Si narra che nelle sue sale nacque l’amore tra Giuseppe Garibaldi e la Marchesina Giuseppina Raimondi. I due innamorati si unirono in matrimonio il 24 Januar 1860. Un’unione tra le più brevi della storia. Durò infatti solo un’ora, a causa di alcune rivelazioni inoppugnabili sull’infedeltà di lei, rivelate da un amante subito dopo la cerimonia. A tutt’oggi, la stanza che ospitò il generale è ancora intatta.

Restaurant RaimondiFra terrassen vedlegg Ristorante Raimondi, chiacchierando con Dusan Pejakovic, gentilissimo Restaurant Manager, ho scoperto tra l’altro un posticino delizioso per fare una "Frokost på sjøen" som om jeg var en gjest på hotellet, men i virkeligheten uten å bli. Chi come me ama questo importante primo pasto della giornata, Du vet hvor vanskelig det er å finne det samme forslaget variert og kvalitet, uten å bo på hotellet.

heldigvis, for folk med min egen smak, Det er ikke alltid så. Faktisk, Hotel Villa Flori, etter 7.30 til 10.30, Det åpner døren for dem som er ikke-bosatte. In questo modo si avrà la possibilità di fare una ricca prima colazione in una prestigiosa location con vista lago, fortsatt føler seg litt "på ferie. Se ne avrete l’occasione, vi consiglio anche di assaggiare i deliziosi infusi di erbe, bær og frukt, godt beskrevet i den dedikerte kortet.

Durante la mia giornata ho avuto il piacere di assaggiare alcune preparazioni dello chef del Ristorante Raimondi: Paolo Arnaboldi. En ung talent, dopo aver frequentato la scuola alberghiera di Chiavenna e di Domodossola e aver fatto alcune esperienze professionali all’estero, Han vendte tilbake til smaken av hans Lario. Purtroppo non ho avuto il piacere di conoscerlo. Quando ho chiesto di lui era già andato via. Un consiglio ai cuochi: appena potete, uscite dalle cucine e chiacchierate con i vostri ospiti. Così facendo, vår sanseopplevelse vil være mye mer intens.

Hotel Villa Flori – Ristorante Raimondi www.hotelvillaflori.it

via Cernobbio, 12 – Som tlf. +39 031-33 820

salat suppe, finferl den, røkt poteter, zenzero.

Zuppa di lattuga, finferl den, røkt poteter, zenzero.

Triglia, mozzarella, limone, bete, sellerirot, ansjos ekstrakt.

Triglia, mozzarella, limone, bete, sellerirot, ansjos ekstrakt.

Marengs med iskrem og granita Braulio Rabarbra.

Marengs med iskrem og granita Braulio Rabarbra.




sommer lesing som setter sitt preg: "The Celestine Prophecy" av James Redfield

"Mat er den første middel for å skaffe energi, men å fullt absorbere den må lære å nyte. Smaken er inngangsporten. Du må sette pris på smaken, det er derfor du be før spising. Ikke bare for å takke, men også for å gjøre måltidet en hellig opplevelse, slik at energien av maten kan inn i kroppen. "

Når vi får oss en bok, spesielt hvis årene hadde blitt anbefalt flere ganger, lesing blir mer intens og full av forventninger. Sannheten er at jeg alltid satt av kjøp. på refleksjon, kanskje bare jeg venter på rett tid, i frykt for at hans lesning ville åpenbare for meg noe som jeg ønsket å finne ut alene. Un romanzo pieno di verità raccontato come un’avventura, ricca di suspance, che conduce il lettore lungo un viaggio in Perù, på jakt etter et gammelt manuskript hvilken beskrivelse er hemmet av kirken, engstelig for å miste makt over sinnene til folket.

En bok skrevet av James Redfield i 1993, som på den tiden ble det publisert for egen regning. Avsløringen kom raskt gjennom jungeltelegrafen av dem som, leggendolo, Han ble truffet av meldingene fra detektorene dyp mening. Illuminazioni che permettono al lettore di comprendere la dinamica di alcuni accadimenti della vita quotidiana, akk, ofte desorientere. Un libro scritto oltre vent’anni fa, che descrive in modo molto attuale il comportamento delle persone nella nostra società.

faktisk, dette var den rette tid til å lese det. Una volta concluso, ho realizzato che parte di ciò che raccontava l’avevo già vissuto. Hans lesning, men det servert. Jeg til slutt ga en forklaring til noen atferd som folk, ikke alltid frivillig, adottano per recuperare forza e sicurezza a discapito degli altri.

“Vi mennesker har alltid prøvd å øke vår personlige energi på den eneste måten som vi kjenner. Prøver å psykologisk stjele den til andre - en bevisstløs form for konkurranse som er grunnlaget for alle menneskelige konflikter i verden. (…) Når vi kan gjøre slik at andre godtar vår mening, de identifiserer seg med oss. Dette tiltrekker oss sin energi, gjør oss føler sterkere. Il problema che tutti cercano di controllarsi e manipolarsi a vicenda.”

James Redfield

James Redfield

I løpet av sin lesing, fant jeg meg selv mer enn en gang. Come ad esempio nei momenti in cui per recuperare energia ho l’assoluta necessità di stare a contatto con la natura, spesielt vandre stille gjennom trærne. Men ikke bare ...

“Alle de tingene som omgir oss har energi, men hver av dem har en annen type. Enkelte steder stråle ut mer energi enn andre, spesielt gamle miljøer som skoger. (…) Hvis du lar din energi dråpe for mye, kroppen lider. Dette er det båndet som eksisterer mellom spenning og sykdom. Kjærlighet er veldig viktig, tiene alta la nostra vibrazione e ci mantiene in buona salute.”

Jeg fant meg selv også når, om vekst og personlig utvikling, en form for avhengighet, selv om uvitende, ha rallentato il mio percorso. Da allora sono passati molti anni. Kanskje, nå, ho saputo dare un senso a ciò che è stato.

Din vekst kan bli avbrutt hvis du blir avhengig av en annen person. (…) Vi beveger oss som om vi skulle følge banen til en ufullstendig sirkel, som bokstaven C. Vi er veldig følsom med hensyn til det motsatte kjønn, en annen halvsirkel, kommer og blir med oss – dermed fullføre sirkelen – og det gir oss et utbrudd av optimisme og energi som gjør oss helt at vi var i forbindelse med hele universet. Faktisk vi nettopp sluttet oss til et annet vesen som oss er på jakt etter sin halv. (…) Problemet med denne nye vesen som fullført, Dette Eller at begge mener at de har blitt, Det er at det tok to personer til å gjøre en hel: Det gir en feminin energi og den andre hann. Og som et resultat er det to hoder, to personligheter. Begge involverte mennesker ønsker å ha kontroll over denne nye enheten som skapte. (…) Vi må gjennomføre alene, denne sirkelen. Det tar tid, men denne måten problemet vil aldri gjenta seg igjen, og vi vil være i stand til å ha hva Manuscript kaller et høyere nivå rapport. Når vi binder oss følelsesmessig til en annen person etter denne opplevelsen skaper vi en spesiell person, aldri vende seg bort fra veien til vår personlige utvikling.

Un libro senza dedica che mi è stato regalato da una persona speciale. Che sia stato un caso?

“Jeg hadde tenkt å si "tilfeldig", men jeg svarte: Non saprei. Hva tror du? Io credo che nulla accada per caso. Vi må anta at hver hendelse har en mening og inneholder et budskap som er relatert på noen måte til våre spørsmål, soprattutto a quelli che definiamo i fatti negativi.”

Immagine di James Redfiel tratta da www.celestinevision.com




Losinj, den grønne øya for å leve på veien. The island of vitality.

Hvordan velge en ferie?

Sembra facile a dirsi… Dipende dal budget, sesongen, e da ciò che vogliamo veramente per il tempo di cui disponiamo. Det er de som liker å bo lenge i avslapping, e chi komme meg, drevet av ønsket om oppdagelsen og kunnskap, Han kan ikke sitte stille. For de som elsker å reise noe nytt, bare nødvendigheter for når de planlegger sin ferie,,it,anerkjennelse,,it,du kan gjøre naturlig aromaterapi,,it,En opplevelse av stor rikdom i hver måned i året,,it,hvor pusten blir treg og tar opp tempoet,,it,Hvor forbipasserende stopper å gjøre,,it,naturlig aromaterapi,,it,dask Rande,,da,Lussinpiccolo,,da,Osorcica,,it,Øya vitalitet.,,en. Vel, è esattamente questa necessità di impiegare al meglio il mio tempo, noe som fører meg hver gang å se veldig nøye til min reisemålet.

Å leve godt en ferie, per meg. Hva er?

Det tjener følelser, kunnskap, natur, sti, kunst og historie. Tiden er dyrebar. Gitt denne, qualche settimana fa ho iniziato la mia ricerca con letture e navigazioni sul web, til du finner den rette destinasjonen for øyeblikket. Un’isola con una superficie complessiva di 513 km² all’interno del golfo del Quarnero, i Kroatia, l’undicesima per grandezza nell’Adriatico: la boscosa Lussino (Lošinj), i antikken forent øya Cres.

Losinj (Lošinj)

Una terra in cui la qualità dell’aria è costantemente controllata, e che per questo si distingue come stazione di cura climatica per il trattamento delle malattie delle vie respiratorie. Miljøvern og tilbudet for tilgjengelig turisme har gitt Mali (Mali Losinj), Hoved ferieøya, il riconoscimento ETISK: Europeiske indikatorer for reiselivssystemet. Un progetto della Commissione Europea nato nel 2013 per la valutazione della sostenibilità delle destinazioni turistiche.

Flora & Aromaterapia

For å oppnå dette målet på skogplanting intervensjonen var avgjørende Prof. Ambroz Haracic, Det skjedde i slutten av forrige århundre, e ai molti personaggi dell’isola che nei loro viaggi hanno portato piante esotiche contribuendo così a creare rigogliose pinete. A Losinj sono presenti 1.100 arter av planter: 939 innfødte og 230 varietà di erbe medicinali. Den’ cosi che camminando lungo i sentieri a ridosso del mare, ma soprattutto respirando a pieni polmoni i profumi benefici delle piante aromatiche, si può fare naturalmente aromaterapia. Un’esperienza di grande benessere in ogni mese dell’anno.

Gennaio e Febbraio sono i mesi dei limoni, delle arance e dei mandarini. Marzo il mese del rosmarino, dell’eucalipto e dell’alloro. Aprile il mese degli asparagi, della cipollina e della borragine. Maggio il mese della salvia, del finocchio e dell’ortica. Giugno il mese della ginestra, della lavanda, della piantaggine e del perpetuino. Luglio il mese della bougainvillea, della menta e dei bubbolini. Agosto il mese dell’oleandro, della nespola e dei fichi. Settembre il mese dell’uva, dei fichi d’india e del finocchio marino. Ottobre il mese del mirto, del corbezzolo e del tarassaco. Novembre il mese delle olive, della rosa canina e del melograno. Dicembre il mese dell’agave americana, del pino e del ginepro.

fauna

Når, framdrift i min forskning, ho letto che un gruppo di 180 delfini identificati attraverso segni sulle spine dorsali da tempo si è ambientato in queste acque, valg av destinasjon er blitt mer viss. En pattedyr av ordenen Cetacea som vekker min interesse har alltid. Kanskje på grunn av sin søte og vennlig gemytt, eller kanskje som et symbol på troskap. de facto, Jeg snakker om et dyr som lever i mange besetninger, intelligent og munter, at, a detta dei marinai è amante della musica, e che per questo è solito seguire le imbarcazioni che emettono melodie. Fra 1995 sjøpattedyr i Kroatia er beskyttet av loven.

Museo di Apoxyòmenos

Fra 1999 con la scoperta del bronzo antico di Apoxyòmenos (II.-I. sec. A.C.), una scultura tra le meglio conservate di quel periodo, Lussino è diventata anche un’importante sede archeologica. I 2016 è stato inaugurato il Museo che ospita la statua ellenistica dell’atleta nudo, rivenuta nei fondali dell’isola grazie ad un turista belga.

Alla fine ho deciso e sono partita…

Ho preso un traghetto da Trieste e con un gruppo di persone che amano fare trekking nella natura, guardando il mare dopo qualche ora sono arrivata. Insieme abbiamo camminato a lungo seguendo i tantissimi sentieri presenti sull’isola. Ett, perché Lussino è un luogo da vivere in cammino. Un’oasi verde per chi ama la natura e la vacanza attiva. Un posto per pensare, dove il respiro si fa lento e riprende il ritmo giusto. Dove i passanti si fermano per fare degli “ometti”, piccoli cumuli di pietra che indicano la giusta direzione. Ne ho fatto uno anch’io, dedicato ad una persona che andata tra le stelle. Hvilke, nelle sere limpide, con lo sguardo rivolto al cielo, ne ho viste tante…

Vi takker Tourist Board Lošinj for høflighet av delfin bilder og Apoxyòmeno.

Ente per il Turismo della città di Mali Lošinjj
Priko 42, HR - 51550 Mali Losinj, Kroatia
Slikt: +385 51 231 884 – Slikt: +385 51 231 547
E-post: losinj@visitlosinj.hr




Basta poco per sentirsi in vacanza… San Pellegrino Terme

San Pellegrino Terme, nota località turistica situata in Val Brembana, la più estesa tra le valli bergamasche. Una cittadina conosciuta per le sue acque terapeutiche, e per le eleganti costruzioni in stile Liberty risalCasinò di San Pellegrino Termeenti all’inizio del Novecento. Attraversata dal fiume Brembo, è circondata da montagne verdeggianti mete ideale per facili escursioni. Un luogo per chi è in cerca di fresco alle porte di Milano. Et par netter siden, in men che non si dica, sono giunta li per una passeggiata lungo il fiume, e per godere di qualche ora di evasione lontana dallo stress della città.

Chiacchierando, come mi è consueto fare per soddisfare la mia curiosità sui luoghi che visito, ho scoperto che questa località è anche nota per un frollino che porta il suo nome: "Il Biscotto di San Pellegrino". Nato nel 1934 i Pasticceria di Luigi Milesi, detto Bigio, è conosciuto in tutto il territorio circostante. Mi è stato raccontato che un tempo veniva offerto durante la messa in scena di commedie che vedevano come protagonisti dei burattini, altra grande passione di Luigi.

Nell’attuale pasticceria, locale storico e punto d’incontro della città, si possono ammirare i “gioppini", bellissime marionette intagliate nel legno che nel 1965 hanno fatto vincere a Luigi Milesi la “Maschera d’Oro” a Treviso. Bigio, un uomo che ha saputIl Biscotto di San Pellegrinoo valorizzare questa terra bergamasca, e che nel 1971 si è visto riconoscere dal Presidente della Repubblica il titolo di “Cavaliere per Ordine e Merito”.

Fra 1970 l’attività si è estesa con l’acquisizione di un hotel e di un annessoChef Pier Milesi, Ristorante Bigio luogo di ristoro, entrambi immersi in uno splendido giardino. Ciò premesso, vi pongo una domanda: – Secondo voi potevo esimermi dall’assaggiare le preparazioni di Pier Milesi, chef dell’attuale Ristorante “Ca’ Bigio”? – Risposta scontata. 😉

Under serata, insieme ad alcuni amici, si è parlato della San Pellegrino di un tempo, quella illuminata dalle luci del Grand Hotel, ormai chiuso da anni. Un luogo che, insieme al Casinò, era di grande attrattiva per i turisti. Parlo al passato, perché in parte quei richiami si sono fatti più deboli. In un’epoca in cui l’eleganza e lo stile di un tempo sono sempre più rari, sono ben altre le attrattive che richiamano per lo più le persone. In parte, per chi come me ama vivere queste cittadine nelle quiete, una fortuna. Certamente meno per chi, grazie alle attività locali, trova sostentamento e continuità del suo lavoro.

de facto, se volete passare una serata tranquilla passeggiando lungo il fiume e godendo del fresco delle montagne, vi consiglio una tappa a San Pellegrino Terme e un assaggio di Casoncelli con tartufo di Bracca, preparazione tipica della bergamasca.

Basta poco per sentirsi in vacanza… Buona estate!

Kokken retter Pier Milesi

Casoncelli con tartufo di Bracca, Risotto med grønn asparges med reker og Rampinelli, Stekt piggvar med morkler, San Pellegrino Cookie iskrem med kjeks og bringebær. Chef Pier Milesi

Hotel Ristorante Pasticceria Bigio
Via G. Matteotti, 2 – San Pellegrino Terme (BG)
Telefono +39 0345 21058 www.bigio.info

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: