1

Брезаола ... A Chiavenna называць Brisaola.

Un tour per la Valchiavenna: La Brisaola di Stefano MasantiPalazzo Vertemate Франкі – Mamete Prevostini

L’importanza della Tracciabilità degli Alimenti.

Давайце пачнем адсюль, гэтым тыповым прадуктам, які, калі вы зрабілі ўручную, Ён выкарыстоўвае ялавічыну і ня зебу, як гэта характэрна ў прамысловасці. запраўленай соллю, aromi e spezie, la cui lavorazione è fondamentale quanto l’ambiente. Пры наяўнасці Valchiavenna crotti, натуральныя пячоры якія выкарыстоўваюцца мясцовымі суполкамі, каб захаваць мяса і сыры, è determinante per la giusta stagionatura di questi prodotti. La particolarità di queste cavità naturali formate da massi di rocce è il ‘Сореля' (Каса форма dialettale "Цору", вентыляцыя). Una corrente d’aria che fuoriesce dagli spiragli e che permette di mantenere una temperatura ideale senza grosse variazioni, халаднаватае, вільготны ў залежнасці ад сезону.

традыцыйныя прадукты, якія ідуць майстры з асцярогай, і што гэта павінна быць абаронена. Questo per sottolineare l’importanza di un controllo cheQR garantisca il percorso di un prodotto, dal produttore fino al consumatore: la нагляду за харчовых. У сувязі з гэтым Стэфана Masanti, кухар, artigiano e patron del Ristorante “Il Cantinone" a Madesimo, con la sua “Ma! Officina Gastronomica” (Але come Алеsanti, Алеdesimo e Алеglio, яго супрацоўнік), Ён быў запушчаны праект па гэтым пытанні праз 'маркіроўка з дапамогай QR-кода. Штрых-код, які шляхам належнага прымянення, Гэта дазваляе прасачыць з чытаннем з мабільнага тэлефона на карысную інфармацыю, каб даведацца пра паходжанне прадуктаў. Яго, una Brisaola senza nitriti aggiunti, prodotta artigianalmente a quota 1.550 метраў, dove l’aria di montagna è più asciutta.

Дзень, праведзены з групай людзей, звязаных з светам ежы і віна сувязі, che mi ha permesso di assaggiare le sue creazioni e di degustare eccellenti Вальтеллины віна паведаміў вінаробаў прысутнічае з намі падчас абеду. Стэфана Masanti, cuoco e artigiano, una vita molto intensa ed impegnata, che spesso non da spazio ad altro. Si è parlato anche di questo. кароткая, з яго жонкай, Ён адправіцца ў Каліфорнію, на працягу некалькіх месяцаў, для працы, але з рознымі рытмамі. Прымаючы свой час неабходна працягваць рабіць добра.

Ristorante Il Cantinone – Via De Giacomi, 39 Мадесимо (SO) www.ristorantecantinone.com

Palazzo Vertemate Франкі

Nel pomeriggio, con un piccolo gruppo, ci siamo spostati a Prosto di Piuro per visitare Palazzo Vertemate Франкі. Выдатны шаснаццатага стагоддзя Ламбард жыхарства, Рэнесанс шэдэўр, цвярозы фасад, але інтэр'ер поўны фрэскамі і старадаўняй мэбляй. Una tenuta in cui è ben visibile l’attività agricola che in passato sosteneva la famiglia Vertemate Franchi. вінаградніка, фруктовы сад, склеп і лёду. Non manca nemmeno un fantasma, ben conosciuto dalle signore per i ‘noti’ scherzi notturni…

Palazzo Vertemate Франкі, aperto da Marzo a Novembre. www.palazzovertemate.it Piazza Caduti della Libertà – Chiavenna (SO)

Mamete Prevostini

вы не можаце скончыць дзень у Valchiavenna без з'еўшы добра pizzoccheri con verze e patate. A dirla tutta stavolta ho fatto il bis, або лепш, Я таксама паспыталі белыя варэнікі месяц з белай мукі і паніровачных сухароў, che da queste parti chiamano pizzoccheri bianchi. Добры і пяшчотны. Il рэстаран Crostasc Mese, in provincia di Sondrio, è stato il primo crotto in Valchiavenna ad aprire al pubblico nel 1928. На працягу апошніх трох пакаленняў сям'я вядзе гэты мясцовы Prevostini, гадзінны рэстаран, con una cucina tipica che richiama la tradizione enogastronomica di queste valli.

За сталом побач са мной Mamete Prevostini, вінаградар-ды-Вальтеллина. In quest’area vitivinicola nota per i suoi terrazzamenti coltiva il suo Nebbiolo. La nuova cantina con sede a Postalesio, Акрамя таго, у правінцыі Сондра, ha ottenuto recentemente la certificazione CasaClima Wine. Un marchio di qualità dell’Agenzia CasaClima di Bolzano a tutela dell’ambiente, che garantisce l’ecocompatibilità, энергаэфектыўнасці будынка, і аптымізацыя спажывання віна ў цэлым вытворчай ланцужкі рэсурсаў.

Ristorante Crotasc Via Don Primo Lucchinetti, 63 Mese (SO) www.ristorantecrotasc.com www.mameteprevostini.com

Al prossimo tour…




Рамеснага творчасці і значэнне маруднасці: la granita siciliana di Antonio Cappadonia.

“Мы забыліся значэнне маруднасці. творчасць рамесніка трэба час. Прадукт неабходна вывучыць.” Антоніа Cappadonia

прагны ідэнтычнасць 2016, кухня міжнародны кангрэс праходзіў у Мілане 6 all'8 сакавіка, што, як і кожны год, ha visto alcuni protagonisti della ristorazione italiana raccontare se stessi attraverso le proprie creazioni. In questa edizione ho avuto il piacere di conoscere Антоніа Cappadonia, майстар Гелато вытворца Palermo док, лаўрэат шматлікіх конкурсаў. Ascoltandolo nella semplicità delle sue parole, ho avvertito la concezione del gelato inteso come prodotto della natura e della tradizione, у якога правая падрыхтоўка выключае кампаненты і хімічная апрацоўка. Антоніа вопыт, які паспеў на працягу многіх гадоў дзякуючы вучэньня і дзейнасці, што ажыццяўляецца ў аднайменным марожанае, размешчаны ў злавацца, яго родны горад у гарах мадонна.

Un incontro che ho vissuto intensamente ascoltando l’appassionante racconto di Antonio sull’origine storica della granita. Я да гэтага часу памятаю, калі мой сын, Некалькі гадоў таму, пасля працяглага адпачынку на Сіцыліі, узбуджаюцца распавядаў мне пра сняданак тыповай з тых частак, да якіх ён не прывык, і з якіх, вярнуўся дадому, У яго было шмат настальгіі. Mi riferisco alla granita al caffè con panna e brioche. Una tipicità che, па словах Антоніо, Ён праходзіць праз усю гісторыю і культуру на тэрыторыі Сіцыліі.  Калі сучасных тэхналогій не было, снег, пасля таго, як збіраюцца Этну на працягу зімы, Яно захоўвалася ў 'можа не толькі', спецыяльныя прыродныя паражніны або каменныя будынкі прызначаныя для размяшчэння лёду, затым прадаецца і выкарыстоўваецца для падрыхтоўкі марозіва і льдах. Яnivaroli'dell'Etna, тыя, хто ажыццяўляў гэтую дзейнасць чыста зімовай кансервацыі, Яны лічыліся сапраўднымі прафесіяналамі Ice. Neve e sale appositamente mischiati e inseriti in un pozzetto, прастуда, што эфект, які дазволіў падрыхтоўку сіцылійскай граніты.

Antonio Cappadonia a Identità Golose 2016

Antonio Cappadonia a Identità Golose – Fotografia di Brambilla/Serrani

"Па sherbeth і neviere. Блізкі Усход і Сіцылія расплавіліся і блытаючыся ў гісторыі без межаў, які яна ператварылася ў звычку, які яна перавызначаць з развіццём адпаведных тэхналогій, які ўзяў снег, перш чым ператварыць яго ў лёд і соль, а затым у сучасных маразільнікі / свідравін, і які сімвалізуе па ўсім свеце сіцылійскай красаванне без якіх-небудзь кампрамісаў. Granita складаецца ў Сіцыліі, як душа неўміручасці, Гэта загадкава і неаддзельныя адзін ад аднаго. La granita è la forma siciliana più rituale della territorialità senza tempo. La territorialità la ritroviamo nella sublimazione della materia prima, nei limoni del territorio cerdese, ў mandarino di Ciaculli, nelle fragoline di Ribera, ў pistacchio di Bronte e nella mandorla di Noto, il senza tempo attiene ad un atto profondamente culturale, амаль палітычная, Удзел у звычай заўсёды роўны самому сабе, Адкрыты і абсалютна кантэкстная да розных гадзін дня."

Chi avrà occasione di andare in Sicilia, assaggiandola, constaterà come da provincia a provincia subisca alcuneКававая слякота variazioni. A Messina, напрыклад, la granita è piu’ morbida per inzuppare meglio la brioche, mentre nel catanese, e in alcune aree del sud Sicilia e nel palermitano, è piu’ compatta, al punto da poter essere messa anche dentro le brioches. Qualche giorno fa ho avuto modo di parlare a lungo con Antonio, ведаць чалавека і лепш зразумець мастацтва сваёй прафесіі. Leggendo le sue parole in un primo scambio di contatti, Я адчуваў дабрыню і пяшчотны стыль часу, амаль памятаць, напісанне ліста больш сінтэтычнай пошты абставіны. Mi ha sorpreso però la sua decisione di chiudere la nota gelateria di Cerda. D’altronde, come mi ha spiegato, ci sono momenti in cui l’esigenza di fermarsi e di riflettere è essenziale per continuare a dare il meglio di se stessi. Un pensiero che condivido, і таму, што, часта, la vita ci sorprende con incontri fortuiti da cui nascono nuovi progetti. Così è stato per Antonio Cappadonia.

Пачынаючы з раніцы, ад бриоше апускаюць ў каву граніты "з паловай вяршкоў", пакуль вы не прыйшлі да пасля абеду, да чаго-то ўздоўж стрававальнага гасцінца і асвяжае, цытрусавыя зямлі без саступак і без падмешвалі. Каб завяршыць дыяпазон магчымасцяў, робячы вопыту храматычнай жэст, доследная і абсалютна для гурманаў. І вось прынцэса, інавацыйная прамая mantecatrice ў цыліндрычнай ўстаноўкі каўша з Stefano Grandi, чан драўніны ўнутры з "какпіт", ня, у якой соль / лёд служаць у якасці холадагенту і больш не ад інгрэдыента, «Замарожвання» бачны праз вочы nevaiolo, праз тых, следчага, але перш за ўсё праз гэтыя рамесніка. Il futuro e il passato che continuano a fondersi e a confondersi in un discorso che mantiene al centro il fine/il gusto, шляхам кручэння сродкі для яе дасягнення, якая пацвярджае няўмольна ідэю, што лепшыя ўхілення з'яўляецца тое, што вы робіце любы з квадрата ў звычайны дзень, ўразіла магчымасць пазачарговай тэрыторыі да гэтага ніколі не было паказана, як добра.”

Сняданак у Сіцыліі патрабуе павольнага тэмпу. Chi ha fretta, certamente non potrà godere appieno di questa specialità antica giunta a noi dopo la dominazione araba.

Ringraziamenti ad Annelies Somers per la fototografia della coppa di granita e a Brambilla-Serrani per le fotografie di Antonio Cappadonia.




Artigianalità del vino e tutela del territorio.

17 Красавіка 2016 – Referendum popolare Anti Trivelle.

Artigianalità del vino, давайце пачнем адсюль, або лепш, з Жывая Віно 2016, la seconda edizione del salone internazionale di Milano dedicato al vino artigianale. Un evento che mi ha permesso di trasformare un uggioso fine settimana di Marzo, in un occasione speciale ricca di assaggi e di incontri con amici produttori.

Vino artigianale, una definizione da molti percepita come una moda. Personalmente non credo nelle mode quando si parla di produzioni. L’artigianalità, di fatto, indica un prodotto non industriale, in cui ogni fase della lavorazione, dalla vigna alla cantina, è influenzata oltre che da fattori naturali, dall’esperienza e dall’abilità del produttore. Тым не менш, non è detto che un vino artigianale sia sempre buono. E’ semplicemente un prodotto che esprime le capacità di chi ne segue l’evoluzione, nel rispetto e nella tutela del territorio da cui ha origine. Un dovere e una responsabilità che coinvolge tutti, ora più che mai.

Questa premessa per riallacciarmi ad una questione molto seria, discussa tra una degustazione e l’altra a Live Wine. Mi riferisco alla campagna di sensibilizzazione relativa al progetto che punta ad impedire le attività di trivellazione di ben 101 km² nel territorio marchigiano. Perforazioni a 4000 metri con rischi ambientali e possibili fenomeni sismici. Ho un amico nel “Comitato No Trivelle nel Piceno", Rocco Vallorani, un giovane viticoltore che, insieme ad altri produttori, sta opponendo resistenza alla realizzazione del metanodotto Cellino – Sant’Elpidio e al Progetto Santa Maria Goretti. На жаль,, non l’unico caso di trivellazioni per la ricerca di idrocarburi nei mari italiani. Una questione su cui verremo chiamati a decidere il 17 Красавіка 2016 attraverso un referendum popolare di tipo abrogativo.

Per capire meglio la questione e lo stato attuale delle cose, passo la parola a Rocco Vallorani.

Сінція, circa un anno fa ci è letteralmente caduta addosso una concessione chiamata “Santa Maria Goretti”, які прадугледжвае ўстаноўку на здабычу вуглевадародаў на заводах 101 km quadrati nell’area più vocata per la viticultura picena, quella della DOC “Rosso Piceno Superiore”. La ditta autorizzata (Apennine Energy spa), è una Società per Azioni creata ad hoc da una multinazionale dell’energia (Sound Oil) che ha ottenuto i permessi per trivellare sulle nostre colline anche “oltre i 500 м. slm”, e di perforare il suolo fino a 4500 м. Questi impianti di estrazione prevedono l’installazione di ciminiere alte oltre i 50 метраў, з, in cima, 10 metri di fiamma perenne, l’immissione di migliaia di metri cubi di fanghi di estrazione contenenti sostanze tossiche e radioattive che si diffonderanno nelle nostre falde acquifere, e il passaggio di decine e decine di camion ogni giorno sulle nostre strade, che a malapena superano indenni un acquazzone. L’estrazione di idrocarburi, oltre ad avere un impatto terrificante a livello paesaggistico, si ripercuoterebbe nocivamente su tutto il territorio: aumento del rischio sismico ed idrogeologico, consumo del suolo, inquinamento acustico, atmosferico e delle falde acquifere. Il Piceno rappresenta in piccolo quello che è successo in Italia; per molti anni si è puntato sull’industria manifatturiera e l’emersione economica dei paesi dell’est Europa, America Latina ed Asia, ci ha condotto ad una crisi dalla quale tutt’ora stentiamo a uscire.

Anche se in ritardo, ci stiamo finalmente accorgendo che il nostro genius loci non è rappresentato dall’industria, ma dalla cultura, dal turismo e dalle eccellenze del territorio, rappresentate in particolar modo dai prodotti agricoli. Ўзмацненне Писено проста не можа быць даручана рэкламнай кампаніі, perché è il frutto del lavoro di tante persone che costantemente si impegnano, con le proprie abilità, a far emergere le eccellenze che il nostro territorio può offrire. Mi riferisco ai colleghi vignaioli, ai ristoratori, agli artigiani, ai gestori di strutture ricettive, fino alle merlettaie, che con pazienza tessono i fili delle loro opere nelle suggestive rue di Offida. L’agricoltura, in particolare quella biologica, è tra i settori trainanti nella valorizzazione del Piceno. Grazie ad esso viviamo in un territorio rurale e salubre che ci permette un’aspettativa di vita tra le migliori, non solo a livello nazionale. Ogni anno decine di nuove aziende agricole si affacciano con successo sul mercato, anche grazie all’aiuto della regione Marche, што, attraverso fondi della Comunità Europea, ha investito centinaia di milioni di euro nell’agricoltura Picena. Un ricchezza che arriva a tutta la comunità, creando posti di lavoro, mantenendo la bellezza e la ruralità dei territori, promuovendoli e contribuendo così alla valorizzazione degli stessi.

Il progetto “Santa Maria Goretti” oltre a mettere a rischio la salute di tutte le persone del Piceno, porterà ad un crollo del turismo e del valore dei prodotti locali. Quale turista verrebbe in un agriturismo di fronte ad un impianto di estrazione? Quale importatore vorrebbe acquistare del vino biologico prodotto in un’area dove si respirano idrogeno solforato, nitrati, composti organici volatili (VOC) ed idrocarburi policiclici aromatici derivanti dalle perforazioni? Perché dovremmo respirarli noi mettendo a rischio la nostra salute? Considerando anche i rischi di incidenti catastrofici che potrebbero verificarsi (esplosioni, fughe di gas e liquidi tossici ed infiammabili, і г.д. , indicati persino nel progetto della società autorizzata). Chi potrebbe autorizzare un’operazione del genere? Varrebbe veramente la pena accettare tutto ciò per raccogliere le briciole che ci lascerebbero queste società create ad hoc per queste operazioni? Il Piceno, così come tutte le altre zone d’Italia, può e deve vivere di agricoltura, di eccellenze, di turismo e di cultura. Ovviamente il nostro non può essere che un no deciso a questo scellerato progetto e a tutti quelli previsti in Italia, siano essi in mare o in terra. La valorizzazione del territorio implica anche la difesa dello stesso da tutto ciò che può stravolgere il suo equilibrio, peggiorandone le condizioni. Для гэтага, crediamo che tutti i cittadini debbano far sentire la propria voce in questa battaglia. Ed è altresì importante che gli amministratori, per il rispetto nei confronti dei cittadini che in loro hanno riposto la fiducia, si schierino in maniera netta al nostro fianco nella difesa del bene comune.

Per difendere il nostro mare dobbiamo votare SI al fermo delle trivellazioni. #notriv




Прадукты харчавання і змены клімату. Мы загнаныя ў кут!

19 Сакавік : L’Ora della Terra – Earth Hour

"Cibo e sostenibilità", un incontro svoltosi a fine Febbraio al Circolo della Stampa di Milano sull’impatto dei cambiamenti climatici e sulle conseguenze della produzione e disponibilità del cibo. Un convegno a cui ho partecipato con interesse, a cura dell’Ordine dei Giornalisti della Lombardia e in collaborazione con la Fondazione BCFN, Barilla цэнтр для вытворчасці прадуктаў харчавання & харчаванне. Суб'ект мне вельмі дорага, што патрабуе ўвагі і раскрыцця інфармацыі. сенсібілізацыя журналістаў, grazie alla loro attività di comunicazione, Гэта можа дапамагчы палепшыць экалагічную мыслення.

Але хай факты.

Насельніцтва свету расце лік. па 2030 чаканы 8 мільярд людзей карміць. Прымаючы пад увагу абмежаванасць рэсурсаў, вам неабходна павысіць прадукцыйнасць працы. Nonostante gli accordi della COP 21, Парыжская канферэнцыя па змяненні клімату адбудзецца ў снежні 2015, Выкіды парніковых газаў па-ранейшаму растуць. Considerando che il clima impatta sull’agricoltura e sulla produzione del cibo, Мы павінны адаптавацца культур да змены клімату.

Ёсць necessari investimenti nelle tecnologie per un’agricoltura sempre più sostenibile: Сельская гаспадарка 5.0 Прыток новых пакаленняў у гэты сектар, трэці па важнасці выкідаў парніковых газаў пасля ежы і ацяплення, вядома, гэта з'яўляецца станоўчым фактарам. маладых прадпрымальнікаў, мужчыны і жанчыны, адчувальныя да навакольнага асяроддзя і інавацый. Спасылаючыся на словы Danielle Нюрнбергу, эксперт у галіне ўстойлівага сельскай гаспадаркі і заснавальнік харчовая цыстэрна: «Устойлівае сельскую гаспадарку з'яўляецца не толькі варыянт, але неабходнасць барацьбы з голадам, беднасць і харчовыя адкіды ".

Як мы ўсе ведаем,, таксама le scelte alimentari hanno un impatto sull’ambiente. палова насельніцтва 34 краіны АЭСР, Арганізацыя супрацоўніцтва і эканамічнага развіцця, Ён мае залішняя вага, з ацэнкамі захворвання хранічнымі і дэгенератыўных захворванняў, якія выклікаюць заклапочанасць. У 2015 смяротнасць ад сардэчна-сасудзiстых захворванняў было каля 20 мільён. Парадокс, калі мы думаем пра недастатковасці харчавання ў краінах, якія развіваюцца. медыцынская задача, больш прадпісваюць, è quello di educare dando indicazioni per uno stile di vita sano e meno sedentario. У гэтым кантэксце,, la dieta mediterranea, rappresenta un regime alimentare ideale per la nostra salute e per la riduzione di emissione di CO2.

Фундаментальны ўвагу на харчовыя адходы. Recentemente in Francia è stata approvata una legge che prevede il “reato di spreco alimentare” per impedire che il cibo diventi rifiuto. У Італіі, da pochi giorni, è approdata alla Camera una proposta di legge analoga. Anche i ristoratori, У гэтым сэнсе, hanno il compito di sensibilizzare i propri clienti all’uso della “doggy bag", un contenitore che permette di portare a casa il cibo non consumato al ristorante. Purtroppo un’abitudine poco seguita dagli italiani.

Субота 19 Marzo torna "l’Ora della Terra". La decima edizione dell’Earth Hour che dal 2007 punta a sensibilizzare l’opinione pubblica sulla gravità della questione legata ai cambiamenti climatici. Un’iniziativa a livello mondiale, ma soprattutto un momento di riflessione finalizzato a sviluppare una mentalità più rispettosa dell’ambiente. Per aderire alla manifestazione sarà sufficiente spegnere tutte le luci di casa dalle 20,30 да 21,30. I nostri gesti quotidiani possono contribuire al cambiamento. Non c’è più tempo da perdere…

Facebook : Earth Hour  –  Instagram :  earthhourofficial –  Шчабятаць : @earthhour

Credit : Fondazione BCFN – L’Ora della Terra www.oradellaterra.org   www.earthhour.org

 




Pojer e Sandri: una storia di amicizia e di vino. Але не толькі…

La prima volta che ho sentito nominare Mario Pojer, è stato parlando di aceto, або лепш, di produttori di aceto: gli amici acidi.

AgricoltoPojer e Sandriri uniti dalla passione e dalla voglia di promuovere un prodotto, нажаль, non valorizzato quanto merita. Era il 1′ Чэрвеня 2012. Guidata da Йоско Sirk, stavo visitando la sua acetaia situata a Cormons, tra le belle colline del Collio, in provincia di Gorizia. Паколькі час праходзіць хутка ...

Da allora ho avuto modo di incontrare Mario Pojer ad eventi e fiere, salutandolo con la promessa che prima o poi sarei andata a trovarlo. Некалькі тыдняў таму, passando da Trento, ho fatto una breve deviazione e sono andata a visitare l’azienda agricola che ha fondato nel 1975 con Fiorentino Sandri.

Due giovani amici che hanno iniziato a produrre vino grazie ai due ettari di vigneto di Fiorentino, e agli studi di enologia di Mario conclusi presso la scuola di San Michele all’Adige. Pojer e Sandri, un’azienda agricola con una superficie vitata, non sempre facile, з 32 ettari suddivisi su sei comuni: San Michele e Faedo più quattro comuni della Val di Cembra. I vigneti collocati sulla collina di San Michele, con un altitudine tra i 250 і 750 метраў, danno l’idea della viticoltura montana a cui mi riferisco. Uve rosse nella parte più bassa e bianche in quota. Merlot e Lagrein, salendo la collina Nosiola, Traminer, Шардоне, Sauvignon e Pinot Nero. У рэшце рэшт, a 700 метраў, Мюлер-Тургау.

Collina di San Michele e Faedo

Una Cantina, una Distilleria e un’Acetaia.

Tra i vini assaggiati prodotti con uve lavate per ridurre i contaminanti esterni, ho apprezzato in particolare il Rosso Faye Dolomiti 2010. Colore rosso granato, profumo intenso, carattere e corpo. Un vino di struttura come piace a me. Prodotto per il 50% da uve di Cabernet Sauvignon, e per il rimanente 50% da Cabernet Franc, Merlot e Lagrein. Tenore alcolico 13,5%

Per quanto riguarda i distillati, ho apprezzato molto la loro grappa ‘Zero Infinito’ Dolomiti. Piacevoli i profumi2 fruttati, fine ed elegante. Vinacce di uva Solaris (varietà resistente nata in Germania) prodotte a Grumes, in Val di Cembra, у горным вінаградніку 50 ха, аб 900 metri s.l.m. Zero trattamenti sia in vigna che durante la vinificazione.

Una precisazione. La grappa è un distillato prodotto da vinacce ricavate da uve prodotte e vinificate in Italia e nella Svizzera italiana. La ‘cosiddetta grappa’ prodotta in Sud Africa, di cui ho sentito recentemente parlare, è un caso di agro-pirateria.

Сярод ўзору, а другі, Fiorentino Sandri mi ha parlato della loro produzione di brandy. Un progetto che si è sviluppato nel 1986 dopo alcuni viaggi nelle zone del Cognac e dell’Armagnac. Acquavite Divino, ottenuto dalla distillazione di un vino di due vigneti locali: la Schiava della zona alta della collina di Faedo, e il Lagarino dell’alta Val di Cembra.

La mia ultima degustazione, , Але не менш, è stata con l’aceto. L 'acetaia Pojer e Sandri si trova a Maso Besleri, in Val di Cembra, alla giusta distanza dalla cantina per evitare rischi di contaminazioni. Aceto di vino bianco e rosso, e aceto di succo fermentato da frutta dell’azienda o di provenienza regionale: вішня, Пера, mele cotogne, ribes nero, sambuco, маліна, sorbo dell’uccellatore e mora. Карацей кажучы, Aceto per tutti i gusti, але якасць!

Azienda Agricola & Distilleria Pojer e Sandri
Месца. Molini, 4 – 38010 Faedo (Tn)




Digital Storytelling. Il racconto digitale ed emozionale del territorio.

Associazione Italiana Travel Blogger – AITB

Durante l’ultima edizione della Bit, la Borsa Internazionale del Turismo di Milano, ho avuto il piacere di ascoltare l’intervento di alcuni membri dell’Associazione Italiana Travel Blogger. Una rete che promuove la professionalità, і для гэтага вам даюць кодэкс этыкі даць якасць да змесціва. Trovandomi in linea con il loro pensiero, ho preso la palla al balzo per sottolineare ancora una volta un concetto che mi sta molto a cuore, ma che purtroppo a molti non fa comodo capire. Дазвольце мне растлумачыць ...

Parliamo di Digital Storytelling, il racconto digitale ed emozionale del territorio fatto da persone legate alla comunicazione che gestiscono un blog. Un’attività la cui rilevanza è stata riconosciuta dalle stesse istituzioni locali. Адзіны хворы пытанне ў гэтым кантэксце, è che troppi sfruttano questa passione senza ricTweet onoscere l’impegno intellettuale, а не толькі, nel dedicare tempo ed energie a questa attività. Un pensiero che riscrivo per l’ennesima volta, per rimarcare a chi non comprende, або лепш, ha convenienza a non comprendere, che gestire e dare contenuti ad un blog, oltre ad avere costi, richiede molte energie.

Sentirsi riconoscere l’attività svolta grazie alla spinta della passione e dell’entusiasmo, non significa assolutamente che chi la esercita ne approfitti. Semplicemente si tratta di un equo compenso che giustifica le spese e il lavoro svolto. Sfruttare la passione altrui è moda assai diffusa. Некаторыя, sarebbe più facile avere alle spalle un editore, ma visti i tempi di scarsa riconoscenza, molti di noi lavorano e scrivono sulle proprie testate, con coerenza responsabilità e indipendenza.

A questo proposito mi riallaccio all’Associazione Italiana Travel Blogger, che ha regolamentato l’attività dei propri associati adottando un codice etico basato sui principi di indipendenza, responsabilità, павага, onestà ed accuratezza. Un’autodisciplina tesa a garantire l’attività dei travel blogger, su cui riflettere e da cui prendere spunto per altre categorie di questo settore della comunicazione.

Сказаўшы, passo la parola a Monica Nardella, founder del blog di viaggi “Turista di mestiere” e Presidente all’Associazione Italiana Travel Blogger.

Сінція, la decisione di fondare AITB è giunta dopo una lunga riflessione. I travel blogger, quando ho iniziato io nel 2010, erano persone innamorate del viaggio che volevano condividere le proprie esperienze e, Чаму няма, esser d’aiuto ad altri viaggiatori in procinto di partire con consigli e informazioni aggiornate in tempo reale, і, перш за ўсё, gratuite. Eravamo dei pionieri e non lo sapevamo. Eravamo generosi, entusiasti e sempre con un biglietto in tasca. Poi la rete ci ha scoperti. Attorno ai nostri blog si sono create delle community fidelizzate di viaggiatori desiderosi di dare il proprio contributo o semplicemente di lettori con la voglia di viaggiare restando comodamente seduti su un divano. Sono iniziate le domande, i commenti, i confronti. Ognuno di noi, per assecondare questa passione, sottrae tempo ad altro. A una passeggiata, a un filм, a una sana dormita. Ma lo facciamo perché ci piace e perché ci sentiamo (siamo) utili, для ўсіх: lettori, viaggiatori, territori.

Тут, siamo arrivati al nocciolo della questione: il generico “territori” sta per enti, proloco, зtrutture ricettive,AITB. ristoranti, musei. Un circuito enorme che ha inteso perfettamente le potenzialità dei travel blogger, la nostra capacità di creare curiosità, di dare visibilità a una destinazione (con una foto, un articolo o con un live sui social) e di orientare addirittura delle scelte. AITB nasce perché i travel blogger non debbano più sentirsi dei moderni Don Chisciotte alle prese con (alcuni) operatori del turismo pronti a coinvolgerci nella promozione dei propri territori con “pretesa” di professionalità durante tutte le fasi del progetto, ma al contempo convinti che basti invocare la passione per quel che facciamo per ricompensare il nostro lavoro.

Lavoro che inizia nel momento stesso in cui veniamo contattati, ma forse, anzi sicuramente, molto prima. Perché se un Ente, напрыклад, si rivolge proprio noi, non accade per caso. Significa che siamo emersi dal mare magnum di altre pagine. Che siamo ben indicizzati, che il nostro target è definito e risponde alla chiave di ricerca. E questo è successo perché scriviamo bene, perché il nostro blog è accattivante, è navigabile, è responsive. Perché alla base di un blog di successo non c’è più solo la passione. Ci sono tempo, sacrificio, rinunce e, таксама, investimento economico per quel dietro le quinte che non si vede ma che sostiene la nostra pagina e quegli strumenti sempre più specialistici con cui realizziamo reportage belli e coinvolgenti.

AITB nasce dunque per tutelare i travel blogger che sanno di essere dei professionisti e chiedono di esser trattati come tali in ogni fase della collaborazione e ha come obiettivo dichiarato quello di garantire a chiunque si rivolga ai propri associati di interagire con persone che hanno deciso spontaneamente di lavorare sotto l’egida di un codice etico a riprova della propria onestà intellettuale. La strada all’inizio sembrava impervia e piena di insidie ma la risposta dei blogger e quella degli operatori del turismo ci stanno dando ragione e ci stimolano a perseguire gli obiettivi prefissati con entusiasmo e determinazione. Ne vedremo davvero delle belle!

Associazione Italiana Travel Blogger   www.travelbloggeritalia.it




Rovereto, “la città delle botteghe”.

Se passate da Rovereto… fermatevi!

Se ne avrete l’occasione, vi consiglio di non perdervi una visita nel suo centro storico. Oltre ad apprezzare le botteghe tipiche, potrete ammirare le testimonianze medievali e settecentesche in perfetta armonia con le atmosfere risalenti al periodo del dominio veneziano. Passeggiare tra le sue vie, ammirare le antiche dimore affrescaste e visitare i suoi musei internazionali, sarà un’esperienza che certamente arricchirà il vostro viaggio. Io ci sono stata pochi giorni fa.

Rovereto, una cittadina in provincia di Trento che ho apprezzato per l’offerta culturale, l’ordine e la sicurezza. Siamo in Trentino Alto Adige, una regione che valorizza l’artigianato come espressione del territorio. Grazie alla Legge provinciale che ha instituito per gli esercizi commerciali con più di 50 anni di attività il riconoscimento di “Bottega storica Trentina", si ha la possibilità di visitare luoghi identificativi della storia e delle tradizione locali.

Il Comune di Rovereto, per sottolineare l’importanza di questi esercizi, ha voluto ampliare il riconoscimento ad altre due categorie: le “Botteghe di Tradizione Trentina", gestite con continuità da almeno 50 anni da nuclei familiari, e le “Botteghe Tipiche Trentine", che propongono tipicità di Rovereto e della Vallagarina. Storia, Tradizione e Tipicità, espressa da chi vive questo territorio da oltre 50 ўзрост.

Я дачка рамесніка. Forse è per questo che la mia natura mi porta ad apprezzare tutto ciò che è frutto della passione e della creatività che ciascuno di noi, па-свойму, esprime nel proprio operato. Le sue molteplici forme danno ricchezza e unicità a questo settore. Arti e mestieri da valorizzare e trasmettere alle nuove generazioni, per non perdere la nostra memoria. Для гэтага, le botteghe, oltre ad essere luoghi attrattivi per il turista, contribuiscono all’offerta culturale дабаўленай кошту на тэрыторыі.

Durante la mia passeggiata, spesso interrotta per ammirare le belle vetrine e le insegne storiche, mi sono letteralmente bloccata davanti all’antica Drogheria Giuseppe Micheli. Droga, sostanza vegetale con principi attivi utili al nostro organismo. Da qui drogheria. Un significato molto diverso da quello che gli attribuiamo oggi. Уваходны, timidamente, ho avvertito da subito intensi profumi di erbe, spezie aromatiche ed essenze per preparazioni liquoristiche. Un settore che mi affascina da sempre, che richiede conoscenza ricerca e studio.

Come una bambina in un negozio di dolci, ho incominciato a muovermi curiosando ovunque, attratta dalle etichette e dai nomi delle radici e delle erbe mediche. Un’ampia offerta di prodotti di erboristeria, integrata da tipicità alimentari e da 600 etichette di vini, liquori e distillati. Un’attività imprenditoriale avviata nel Settembre del 1829.

Drogheria Giuseppe Micheli – Via Mercerie 16/20 Rovereto (Тэнэсі) www.drogheriamicheli.it

Drigheria Джузэпэ Мікеле

Кожны італьянскі горад мае гістарычны кавы, Месца сустрэчы і месца для размовы. Quando viaggio li ricerco e ne vivo le atmosfere. A Rovereto ho scoperto la Torrefazione Bontadi. Degustazione di qualità unita alla conoscenza del caffè, Дзякуючы наяўнасці музея з калекцыяй 300 pezzi: dai tostini della fine del ‘700, fino alle moke e alle macchine espresso di ultima generazione.

Un’impresa avviata nel 1790 riconosciuta dalla CCIAA di Trento, Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura, con la medaglia d’oro per l’ininterrotta attività.

Torrefazione Caffè Bontadi – Vicolo del Messaggero, 10 Rovereto (Тэнэсі) www.bontadi.it

Torrefazione Caffè Bontadi

A conclusione della mia visita non poteva mancare una tappa al MART, il Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, contraddistinto dalla cupola di vetro e acciaio progettata, insieme all’intera struttura, dall’architetto ticinese Mario Botta. Custodisce una collezione di oltre 20.000 рэпрэзентатыўных твораў рухаў мінулага стагоддзя. Un museo in cui è possibile fotografare e condividere con il mondo la bellezza dell’arte.

Я быў прыцягнуты, у прыватнасці, трыма палотнамі. Два Масіма Кампильи – баксёр, 1933 д Рыс, 1931 –  для кветак і нагадвае этрускае мастацтва, з якога аўтар натхняецца, e una di Pompeo Mariani – Праз аліўкавыя дрэвы, 1898 – in cui mi sono rivista in un ambiente naturalmente ricco di storia in cui amo passeggiare.

MartCorso Angelo Bettini, 43 Rovereto (Тэнэсі) www.mart.tn.it

MART

La mia breve sia pur intensa visita a Rovereto era giunta al termine. Ero attesa in un’azienda agricola di Faedo, з якіх кароткая я скажу.




Існуе жаданне прысмакі ... але асабліва добрага шакаладу.

Du Chocolat салон – Мілан

Я павінен прызнаць, што я не чакаў, што на дажджлівае нядзелю ў сярэдзіне лютага, так шмат людзей, каб прыняць удзел Du Chocolat салон, Першае выданне мерапрыемстве, прысвечаным шакаладу, які праходзіў у Мілане на 13 14 і 15 лютага. Нягледзячы на ​​ўступны ўзнос 15 еўра, вялікі прыток людзей, якія прысутнічаюць у чарговы раз прадэманстраваў сваю зацікаўленасць у гэтай прадукцыі, Выбар больш старанна і ўдакладненне.

Разам з дарагім сябрам, хірург, які ставіць правільны баланс паміж здаровай ежы і задавальнення, Я змякчыў мой нядзелю наступныя сэнсарныя шляху, сярод іншага вельмі цесна, што праз тры дні яшчэ раз пераканаліся галоўны герой якасці шакаладу. Эх sì, хоць кажуць, Італьянцы ўсё больш і больш інфармаваныя і вырашальнае значэнне ў іх пакупкі. Вядома станоўчы факт, што дазваляе супаставіць тыя, хто працуе на шкоду добрых вытворчасцей.

Цяпер многія з іх сродкі, якія дазваляюць нам ведаць, што мы ставім на стол. Гэта да нас, каб вырашыць, каб стаць інфармаваным і тыя, што ведаюць спажыўцы. Пагаворыце з вытворцамі падчас падзей і прытрымлівацца шляху экскурсіі дэгустацыі, Шляху, безумоўна, карысныя, каб гарантаваць нам якасць нашых пакупак. Асабіста, кожны раз, калі ў мяне ёсць шанец, Я не сумую і.

У сувязі з гэтым, аль Шакалад Паказаць, з маім дарагім Хасэ, Я паслухаў дэгустацыі "Зноў у школу" па Кампанія шакаладу. Некамерцыйная арганізацыя, створаная групай сяброў з 1995 з майстэрнямі, дэгустацыі і экскурсіі, Яна накіравана на садзейнічанне культуры шакаладу. Прадукт атрыманы з насення какава, pianta originaria della zona situata tra il Sud del Messico e il Guatemala.

Ніжэй прыведзены некаторыя парады, каб атрымаць асалоду ад яго ў лепшым выглядзе і ацаніць іх якасць у выбарцы. Tenete presente che la molteplicità di cioccolati esistenti richiede molte esperienze sensoriali. Чым больш вы робіце, і тым больш яны набываюць навыкі дэгустацыйных.

Sono principalmente quattro i parametri per valutare la qualità del cioccolato.

  • круглость : На гэтым этапе шакалад растаплю ў роце без спешкі. Così facendo il suo sapore evolve col passare dei minuti. Se si scioglie bene ed è cremoso si ha un indice di buona rotondità.
  • Aromaticità : Questo parametro è relativo alla parte aromatica. Più aromi si avvertono e più il cioccolato risulta elegante, складаны і структураваны.
  • збалансаваны густ : Un equilibrio determinato dal buon rapporto tra dolcezza e amaro, гэта значыць паміж цукрам і какава-масы. Калі шакалад незбалансаванае адзін элемент пераважае над іншым.
  • настойлівасць : Добрае якасць шакалад мае настойлівасць, якая можа доўжыцца да 15 хвілін.

У заключэнне я хацеў з цікаўнасцю. Вы ведаеце, калі першы шакаладны батончык быў выраблены?

Добра, заслуга Фрэнсіса Фрай Фрай & Sons дзі Брысталь, у тым, што 1847 Ён дадаецца да сумесі какава і цукру, какава-алей замест вады. Менавіта тады нарадзілася першае цвёрды шакалад заклікаў да выпадку смачны шакалад, каб паесці. Da allora fu tutto un susseguirsi di emozionanti sperimentazioni sensoriali, che a tutt’oggi appagano i nostri sensi.

Крыніца: шакаладная кампанія – "Шакалад. Новыя гармоній "З Rosalba Gioffrè




формы паездкі. Біт 2016

Біт 2016, Міжнародная турыстычная біржы, l’appuntamento milanese per chi ama viaggiare.

Ci sono diverse tipologie di persone in movimento. Alcune amano viaggiare e conoscere luoghi e territori vivendo appieno le realtà locali, mentre altre concepiscono il viaggio come svago e tempo dedicato al relax. Ёсць некаторыя, хто вымушаны перамяшчацца на працу, спартыўны, вучыцца або для лячэння. Нарэшце, ёсць тыя, хто спалучае ў сабе, спалучаючы прыемнае з карысным.

Кожнае падарожжа мае сваю ўласную форму. дэ-факта, ў 2015, ben 1,18 мільярд чалавек пераехаў. Колькасці з году ў год будзе расці, і што, rapportati ad una popolazione mondiale che conta più di 7 мільярд чалавек, патрабуюць адлюстравання і стратэгіі.

Для некаторых, мы жывем у складаны гістарычны момант, якія патрабуюць абгрунтаваныя і свядомы выбар на нашых напрамкаў. У гэтым сцэнары, біт 2016, ад 11 да 13 Люты ў Мілан ЦВК у Ро, Ён паставіў перад сабой мэту паглыблення і развіцця новага напрамкі гэтай важнай галіны эканомікі.

Qui di seguito alcuni dati relativi ai cambiamenti nelle preferenze degli italiani in viaggio.

  • Павелічэнне інстытуцыйнай дасведчанасці аб значэнні турызму.
  • Працэнт італьянцаў падарожжа вар'іруецца ад 52 і 62%. Il 75% выступае за італьянскі прызначэння.
  • Вобласць з найбольшай колькасцю падарожнікаў Ламбардыя, з наступным П'емонце і Лацыё.
  • Святы карацей, але часцей за.
  • Вырошчванне сезонную карэкціроўку турысцкага попыту.
  • Аб 21.000 дачы і 6.600 fattorie confermano il crescente consenso verso il turismo verde e rurale.
  • Соль попыт на шляхах жыў на аснове шырокага ўдзелу, ад зачацця да арганізацыі паездкі.
  • Вінны турызм у Італіі на суму звыш 2 млрд. еўра. Produzioni di qualità e investimenti nell’accoglienza rappresentano un percorso parallelo con un unico traguardo. Di fatto l’enogastronomia italiana fa la differenza nelle scelte dei turisti.
  • італьянскі ваш 4 opta per il luogo delle sue vacanze in base all’offerta sportiva. Ёсць 27 мільёнаў італьянцаў, якія рэгулярна займацца спортам,it, нават у адпачынку.
  • Salgono le richieste nelle strutture extralusso, асабліва калі паблізу ад месцаў мастацкага і гістарычнага цікавасці.
  • Per quanta riguarda i viaggi all’estero le dieci destinazioni preferite dagli italiani sono: Францыя, Іспанія, Германія, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, Сан - Марына, Аўстрыя, Харватыя, Грэцыя, Stati Uniti d’America ed Egitto.

біт 2016 tante le forme del viaggio da vivere e da comunicare. A questo proposito ho ascoltato con particolare interesse alcuni membri dell’Associazione Italiana Travel Blogger. AITB è una rete che promuove l’etica e la professionalità dei travel blogger, і для гэтага вам даюць кодэкс этыкі даць якасць да змесціва. Але пра гэта я атрымаю пазней ...

bit2016

Крыніца: Біт 2016 - www.bit.fieramilano.it




Appuntamento per un agri picnic in Brianza. Chi viene?

L’importanza di sostenere le aziende agricole a garanzia della nostra salute e della nostra economia.

Il picnic, il tradizionale spuntino conviviale all’aperto, allegro e a contatto con la natura, che piace tanto agli italiani. Se poi si ha la possibilità di farlo in un’azienda agricola, dopo una visita e l’acquisto di qualche buona produzione, si unisce l’utile al dilettevole, trasformando uno spuntino all’aria aperta, in un agri picnic. Tutto ciò è possibile in una delle tante fattorie della Brianza, але не толькі…

Некалькі дзён таму, spinta dalla voglia di conoscere buone produzioni vicine al luogo in cui vivo, sono andata a visitare l’azienda agricola Capoferri. In verità, sono stata attratta anche dalla sua bella posizione collinare, што, grazie agli ampi spazi verdi, permette, недалёка ад Мілана, di evadere dal caos e dalla frenesia cittadina.

L 'azienda agricola dei Fratelli Capoferri, нарадзіўся ў 1956, è situata in un luogo di particolare interesse storico per la presenza della Cascina Galeazzo, un roccolo di caccia risalente al 1400 di proprietà dei Conti Porro. Асноўным напрамкам дзейнасці з'яўляецца малочная, con la produzione di diverse varietà di formaggio fresco e stagionato.

Il loro, статак, якое да таго часу, пакуль 90 ўвайшлі каля ста дваццаці кароў фрызская. Шэраг паступова памяншаецца, per la ben nota questione ‘quote latte’. Attualmente, la fattoria accoglie una settantina di capre e polli giganti di razza Brahma, una varietà di origine asiatica.

Emanuele e Virginio, due fratelli di origine bergamasca, conducono insieme dall’allevamento alla trasformazione, l’attività e la vendita diretta dei loro prodotti: яйкі, мёд, ёгурт, e formaggi freschi e stagionati di capra e di latte vaccino. I formaggi, produzioni casearie ottenute attraverso la coagulazione del latte, rappresentano dei veri e propri secondi piatti, e non come spesso accade dei contorni integrativi. L’Italia vanta ben 48 varietà a denominazione di origine protetta (PDO), tutelate dall’Unione Europea.

Tornando alla mia visita, devo ammettere che appena arrivata ho avvertito un clima di sospetto, li per li a mio parere ingiustificato. Basta poco per capire. Гэта’ sufficiente ascoltare le difficoltà e gli intoppi causati dagli ingranaggi rugginosi della burocrazia, per comprendere il perché di tale diffidenza. L’accanimento dei controlli e delle verifiche nello svolgimento delle loro attività, porta spesso gli agricoltori a chiudersi, e a toglier loro la voglia di combattere in un mondo COLOMBI капучынаin cui, gli interessi delle tante, forse troppe associazioni agricole, non sono sempre chiari.

Chi sostiene un comparto così importante come l’agricoltura, ha il compito e il dovere di agevolare e tutelare chi, con sacrifici, preparazione, investimenti, rischi e lavoro senza orari, preserva l’ambiente, la tradizione e il made in Italy. Il turismo rurale ed enogastronomico rappresenta, oltre che il futuro della nostra economia, una naturale evoluzione di tutto ciò.

Parole che non mi stancherò di ripetere, e che sono costretta a riscrivere ogni qual volta io visiti un’azienda in cui sento lamentare tali disagi. Se ci guardiamo attorno, ognuno di noi può qualcosa in tal senso. Sostenere un’azienda agricola con l’acquisto dei loro prodotti, è molto più conveniente di quanto si creda. Scelte a garanzia della nostra salute, della nostra economia e del nostro piacere a tavola.

A conclusione della mia visita, Emanuele Capoferri orgogliosamente, mi ha accompagnato ad ammirare il suo allevamento di colombi cappuccini, una particolare razza di grande eleganza originaria dell’India. Se passate da quelle parti, vi consiglio una visita, e se mi avvisate, ci daremo un appuntamento per un agri picnic!

Azienda Agricola F.lli Capoferri Cascina Galeazzo
Via per Mariano, 1 – Lentate su Seveso (МБ)
Такія. 0362 561406
Інфармацыя: f.llicapoferri@yahoo.it

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: