1

Nostalgie nostalgie di di Budapest goulash ..., Hongaarse soep

en, elke keer als je terugkomt van een vakantie, korte of lange is, Het wordt gegrepen door dat melancholie die reizigers zoals mij weet heel goed. Dat hint van verdriet dat afkomstig is van heimwee naar de plaatsen en de ervaringen. Ondanks deze, zoals ik zeg vaak, het belangrijkste is 'go' te leren kennen en om de tijd te spreiden. Vandaag is het al zo ..., Ik ben net terug van Boedapest, het 'Parijs van het Oosten', van 1873 de hoofdstad van Hongarije. Een stad die bekend staat om zijn warmwaterbronnen dat de Donau – 'Koning van de rivieren' – verdeeld in twee: 'Buda', de hoogste kant van Trapani; 'Plaag', het onderste deel en modern. Een elegante Europese hoofdstad gecreëerd door het samengaan van de drie steden: Buda, Buda en Pest e – waar de zetel van het parlement en de grootste synagoge in Europa, en de oudste ondergrondse 'Continental' (1896).

'Het beste is het uitzicht op Pest naar Buda ' (Hongaars spreekwoord).

Goed, in deze koude februari avond heb ik besloten om de post-trip voorbereiding melancholie te overwinnen een gerecht dat ik hou van: yl goulash Hongaars traditionele (goulash). Een soep van oude oorsprong gemaakt met rundvlees en groenten die ooit gekookt-beingeen buiten in grote potten direct geplaatst in brand. Een zeer apt keuze, ziend, in de Verenigde Staten en daarbuiten, elk 4 Februari is gevierd met de soep 'Nationale dag soep’. Hieronder carry-over het recept dat werd mij gegeven door de chef-kok dell'Ungarikum Bisztró, een typisch restaurant in het centrum van Boedapest, waar ik had het genoegen om te dineren.

Traditionele Hongaarse Gulyás

Ingrediënten:

  • 400 gram rundvlees in blokjes
  • twee tomaten
  • twee wortelen in rondes
  • een gele paprika, fijngesneden
  • twee gehakte ui
  • 2 patate is een
  • middelen selderij stengel
  • een teentje knoflook, fijngesneden
  • een eetlepel zoete paprika
  • twee eetlepels olijfolie
  • twee liter water
  • zout en peper

Voorbereiding:

Bak de gehakte uien, voeg dan het vlees op hoog vuur rosolandola. Voeg zout, peper en gemalen komijn, roerend. Voeg de tomatenpuree, de paprika, knoflook en paprika. Blus met ongeveer twee liter water, en bak op matig vuur ongeveer 90 notulen. Wanneer het vlees is bijna klaar om de andere groenten toe en bak nog tien minuten.

De traditionele Hongaarse Gulyás wordt geserveerd met kleine balletjes van het deeg genaamd 'csipetke'. Zij worden bereid door het maken van een deeg met een ei, honderd gram bloem en een snufje zout. Kook ze in kokend water gedurende een aantal gewapende, uitlekken en voeg toe aan de soep.

vaarwel (vaarwel) Budapest!

Hungarikum Bistro – Budapest, Steindl Imre u. 13
www.hungarikumbisztro.hu




Saranda, nieuwe Albanese toeristische bestemming low cost. mijn indrukken.

Ik moet toegeven dat toen ik werd aangeboden een reis naar Saranda – stad ten zuiden van Albanië nieuwe grens van het toerisme low-cost – toen en daar was ik een beetje 'verbaasd. Een bestemming die niet wordt beschouwd en is nog nooit zo bijzonder interesseerde me. Een stad in een niet-EU-land, waarvan de politieke situatie van de afgelopen jaren heeft niet positief bijgedragen voor het toerisme. Maar de dingen beginnen te veranderen. De schoonheid van de kustlijn en toeristische arrangementen tegen betaalbare prijzen helpen om Albanië te maken van een nieuwe grens van het toerisme low cost. Goed, maakte deze overwegingen, Na wat onderzoek en kijken naar een aantal video's, vreemd genoeg heb ik niet aarzelen om te gaan.

 Eenmaal aangekomen in Saranda mijn expressieHet is teruggekeerd naar zijn verbaasd.

Volgens de kustlijn ontsierd door rijen paleizen, achter elkaar, zeker was het niet een positief effect hebben gewekt. Een kader zeker niet een van de mooiste dat deed me denken aan een race om een ​​roekeloze toerisme, het benutten van de middelen, ongeacht welke elk gebied moet dell'equilibro. Een eerste nogal onaangename indruk die ik hin feite denken aan een regeling voor de nieuwe rijken van de post-communisme. Ondernemers van het nieuwe kapitalisme gekoppeld aan oude overtuigingen van het verleden, dat nog niet helemaal is het niet echt. Zie de ingang van een vier-sterren hotel, zeker niet te vergelijken met onze, symbolen werpt boze oog als snaren van knoflook leek het echt raar. Eppure…

Maar na een week verblijf dat ik kan zeggen dat ik bezocht, hoewel een klein deel, een land met prachtige stranden wiens geheugen is ondermijnd door een lange dictatuur. Een land waar de aanwezigheid van een getuige van de geschiedenis bunker is veel groter dan de religieuze gebouwen, grotendeels vernietigd tijdens het regime.

Hier zijn enkele van mijn natuur en gastronomie?.  

Saranda, een kuststad met archeologische vindplaatsen en prachtige kiezelstranden en zand, met comfortabele lido. Als een bijzonder levendig nacht, misschien voor mijn smaak een beetje 'te. Zeker een ideale bestemming voor wie houdt van de zee en het nachtleven.

Ze noemen het 'black eye', eigenlijk de exacte naam is Blue Eye. Een karstbron zestien km van Saranda met een constante jaartemperatuur tien graden. Baden in de kristalheldere wateren ik verzeker u dat het zeer verfrissend!

Ksamili zeker blijven de Albanese badplaats waarvan ik meer nostalgische zal hebben. Zijn witte strand, De kleur van de turquoise zee, en vier kleine eilanden over het hoofd gezien, Ze hebben gedoneerd momenten van comfort en echte emotie. Het hotel ligt ongeveer zeventien kilometer van Saranda is een zeer essentiële stap!

Gjirokastra, een historisch dorp op zestig kilometer van Saranda en veertig van de grens met Griekenland. Een stad erkend door UNESCO World Heritage Site van de oudste in Albanië, om te wandelen tussen de stenen huizen en lokale ambachtelijke winkels.

Hoewel de Albanese traditionele keuken is meer gerelateerd aan vleesbereidingen, tijdens mijn verblijf ik echt goed gemaakte visgerechten hebben geproefd.  Onder de lokale specialiteiten ik waardeerde Albanees gebakken levensmiddelen van kaas of kwark, een schotel met ricotta, rode paprika, tomaten, uien en specerijen worden samen gekookt. Het eindproduct is een dikke saus, dat gepaard gaat met een beetje 'brood is echt heerlijk. Als voor de lokale wijnproeverij na verschillende pogingen gaf ik het op. Echt een bedrijf inzicht in de herkomst en de oorsprong… niet naar de verkeerde temperaturen die worden geserveerd vermelden. Helaas… hier de tijd nog niet rijp is voor de proevers.

Tot slot ... Wat ik het meest en wat minder dan Saranda.

Wat ik het meest? Ongetwijfeld de stranden en de kleur van de zee.

Wat ik leuk vond minder? De improvisatie in het gastvrije toeristische en het roekeloze. Niet om de conditie van het wegdek en het afvalbeheer te vermelden. Walking vereist een zorgvuldige blik op de grond om niet lopen in de gaten en iets anders.

Wat zou? Zeker benodigde investeringen in de toeristische dienstverlening, in de versterking van volstrekt ontoereikend openbaar vervoer, in de verkeersveiligheid en in het bijzonder in het hotel training in toto. Het feit blijft dat de Albanese Riviera is het land een zeer belangrijke economische sector. De manier waarop ik het zag, Het is serveren nog minstens een decennium van goede praktijken. Als dat gebeurt, Er zijn goede vooruitzichten voor de economische vooruitgang van een land met een gemiddeld inkomen per hoofd van de bevolking 300/400 € maandelijkse.




In Sevilla, mensen aan het lachen ... leuke dingen en smaak

Oproepen van Sevilla, Plaza van Spanje e il Salmorejo.

"In Sevilla, mensen aan het lachen ..." Een zin die me vertelde een jonge vrouw die de terugkeer van een van zijn studie in deze Andalusische stad reizen. Een nostalgische herinnering dat ik uitgedrukt een beetje 'van verdriet, omdat de glimlach komende jaar na jaar in Italië zag hij steeds minder.  

 "In Sevilla niet oud. Het is een stad waar het leven verdwijnt in een continue glimlach, zeker dacht ik dat om te genieten van de prachtige lucht, de prachtige casine, de wellustige tuinen. "Edmondo de Amicis

Dit was de bron die me overtuigd om een ​​reis te plannenin het kapitaal van dell'Andalusa wiens oude logo - NO8DO - het is een symbool van loyaliteit. Een embleem dat Alfonso X in de dertiende eeuw wilde wijden aan het volk voor dimostratagli toewijding. Als de gasten kan bezoekt, zult u zien dat het bijna overal afgedrukt.

Twee en een half uur vliegen van de luchthaven van Bergamo hebben toegestaan ​​mij om mijn doel te bereiken, een andere droom gerealiseerd. Ik moet toegeven dat toen ik daar aankwam en toen was ik een beetje 'teleurgesteld als gevolg van abrupte begin Sevillian Ik stak. Eigenlijk om serieus te wennen moet je aanpassen aan hun tempo. in de praktijk, Het betekent niet te snel te gaan, vooral als u een bezoek aan de stad in de zomer, als de temperatuur erg hoog. Het betekent altijd gezond wanneer u in of uit een winkel te zeggen buenos dias of hasta luego. Het betekent dat het uitstellen van de lunchpauze (15.00) en diner (22.00) zeker aan te passen aan een langzamer en meer ontspannen levensstijl. Het betekent dat in een stad die bekend staat om zijn architectonische schoonheid en de flamingo, een kunst die in 2010 Het werd erkend door UNESCO immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid.

en Plaza van Spanje – een vierkante doorkruist door een waterweg van de mooiste die ik ooit heb gezien – Ik was getuige van deze dans van instinct en pure passie.

Vanuit een gastronomische oogpunt, moet ik zeggen dat in Sevilla Ik heb echt genoten van de constante aanwezigheid van een fles olijfolie op de tafels in een verscheidenheid aan eetgelegenheden, van eenvoudige bar in het restaurant. Een traditie van waaruit we een cue moeten nemen om de cultuur van deze grote voordelen voor de gezondheid te verspreiden.

Er is nog een traditie in het aanbieden van gastronomische Sevillian die ik leuk vond: de voorbereiding van een typisch gerecht zeer geschikt voor het warme klimaat van deze onderdelen, de Salmorejo. Een Andalusische soep gemaakt van rijpe tomaten en oudbakken brood dat, koud geserveerd, Het is een welkome afkoeling in de hitte van de zomer dagen.

Het wordt bereid door mengen in een blender 100 gram droog brood, eerder te maken aan weken in water, met 500 g rijpe tomaten en knoflook. Ik heb een kleine wijziging in het recept gemaakt door toevoeging van een paar druppels Tabasco, om dat vleugje kruiden die ik liefde te geven. Zodra u een homogene crème op te slaan in de koelkast voor een paar uur verkregen. De Salmorejo moet worden geserveerd met een aantal slip van jamon, ham en gekookte eieren. Dient drie mensen.

Goed, tijdens mijn reizen naar Sevilla heb ik verschillende keren gedaan deze zomer met een soep, het sluiten van de maaltijd met een andere gewoonte die Italië helaas is het een beetje verloren: een goed glas Vermout. Een aromatische likeurwijnen waarvan de geschiedenis heeft oorsprong in Piemonte. Hij werd geboren in Turijn in feite 1786 naar een idee van Antonio Benedetto Carpano dat ik mix van muskaatwijn met specerijen en kruiden. Worden gedefinieerd als zodanig moet worden gemaakt van 75% Wijn en flinke dosis artemisia, een plant uit de vele positieve deugden. Ik moet afscheid nemen en Sevilla zeggen… gezondheid!




Preparando il mojo verde… ricordando Lanzarote.

Lanzarote, l’isola dei vulcani, del vento e delle case bianche.

Ci sono immagini di terre che si fermano nella mente, e che colpiscono l’immaginario al punto da condurci nei luoghi da cui sono tratte. Esattamente ciò che mi è successo dopo aver visto alcuni scatti fotografici di Lanzarote. Mi riferisco in particolar modo ai suoi caratteristici vigneti. Piantati su terra lavica in profonde cavità, sono riparati dal vento grazie a muretti semicircolari di pietra vulcanica chiamati ‘zoco’.

Un paesaggio unico, emozionante e davvero suggestivo.

de facto, la realtà supera sempre le immagini. È stato così anche questa volta.

Dit eiland door het milde klimaat het hele jaar door, voor zijn kenmerken, Het is verklaard door de UNESCO "Biosphere Reserve'. Una terra vulcanica che nel 1993 è stata scelta come base per allenare l’equipaggio della Nasa Apollo 17. Tanti i suoi aspetti – a volte estremi – riservati a chi ama la tranquillità e la natura selvaggia. Een land dat de ene verbazing biedt na de andere emotie gaat verder ....

Het eerste wat je moet doen wanneer je aankomt in Lanzarote, Het is om een ​​auto te huren en het verkrijgen van een kaart. Su di essa troverete molte mete turistiche che vi consiglio di non perdere per l’unicità e la bellezza dei paesaggi. In de week van mijn verblijf, periodo minimo necessario se si vuole visitarla come merita, Ik reisde meer dan zeshonderd kilometer door de straten in perfecte staat en uitstekende bewegwijzering. Hieronder zal ik wijzen op een aantal mijlpalen die echt een bezoekje waard!

Lanzarote

Timanfaya National Park

Een bezoek aan dit park (bijna een understatement te noemen dat) gelijk aan zichzelf te projecteren in een maanlandschap: 365.000 hectare van vulkanische kegels van vuurbergen. Vi ricordate il film del 2001 ‘Odissea nello spazio’? Goed, sommige scènes werden hier gefilmd.

img_0740

César Manrique

Come non ringraziare César Manrique, architect, milieudeskundige en grote creatieve, die de woeste stedelijke ontwikkeling van het eiland tegengewerkt door niet toe te staan ​​de bouw van gebouwen in harmonie met zijn natuurlijke schoonheid. La sua impronta è presente ovunque, anche e soprattutto nella casa che un tempo fu di Omar Sharif, nu omgebouwd tot een museum en restaurant. Een heerlijke plek die doet dagdromen!

Lagomar

Playa del Caleton Blanco

Salendo verso Orsola il paesaggio si trasforma. Dune gras en struiken wit zand tussen de blokken van lavastromen behouden charmante baaien, tra cui strand Caleton Blanco. Una tra le spiagge più belle di Lanzarote… een glimp van de kleuren van de hemel.

Cueva de los Verdes

Spettacolare! Een zes kilometer lange ondergrondse grot met een verrassing einde dat ik niet zo niet zal onthullen om mee te nemen de verrassing! Anche se è un segreto vi do un consiglio: non fidatevi delle apparenze. La maggior parte delle volte traggono in inganno.

Playa del Papagayo

Er zijn vele stranden in Lanzarote, maar er is een in het bijzonder dat maakte me een tijdje blijven buiten adem. Ik verwijs naar de Playa del Papagayo, een inham ingesloten tussen twee kapen. Een van de mooiste stranden ter wereld. Dit wordt bereikt langs een paar kilometer over een onverharde weg tol. Een paradijs op aarde!

Mojo verde

En hier is een van de smaken die ik het meest in Lanzarote: groene mojo. Een typische saus is gemakkelijk te bereiden die sterk afraden degenen die niet graag knoflook. Utilizzata per accompagnare piatti di carne o di pesce, naar mijn smaak, is verbazingwekkend eenvoudig ook verspreid op een sneetje brood. Bereid stampende in een vijzel tre spicchi d’aglio, un cucchiaino di cumino in grani, un mazzetto di coriandolo tritato, un mazzetto di prezzemolo, een groene pepers en sale grosso quanto basta. Si aggiunge poi olio extra vergine di oliva e qualche cucchiaio di aceto di mele, tot een homogeen mengsel dat ik verzeker je dat het de moeite waard om de smaak.

Mojo verde

Isola 'Graciosa’

Sono una donna che ama l’avventura. Secondo voi potevo mai perdermi un safari su questa isola selvaggia a nord di Lanzarote?  Natuurlijk niet! Het kan worden bereikt door de zee van de haven van Orsola in dertig minuten. Vi aspettano strade non asfaltate, duin, archi di pietra lavica e bellissime playe incontaminate! In het bijzonder, adviseer ik dat de Las Conchas. Godersi questo spettacolo naturale seduti sulla sua sabbia dorata bagnata dalle onde impetuose dell’oceano è davvero impagabile!

Salinas de Janubio

Ik moet toegeven dat deze zilver-witte zout op mijn kaart niet waren gedaan om op te vallen. Een etappe die ik niet had willen missen, en ik raad u bezoekt. Un ambiente molto suggestivo in cui si può tranquillamente passeggiare. Duidelijk, zodra het bezoek, niet de winkel van het zout niet te missen.

Lago Verde, El Golfo

Naar beneden van de kliffen van Los Hervideros, in 'El Golfo gebied', onder zwarte zand en vulkanische rode rotsen, staat een klein meer met zijn karakteristieke emerald groene kleur. Een nog natuurgebied van de los Ciclos, dat, dankzij de aanwezigheid van een alg, voor een ongekende blik!

Teguise

De oude hoofdstad van Lanzarote (de stroom Arrecife, ietwat chaotische stad waar ik niet wonen) ospita il più grande mercato dell’isola. I suoi colori, la sua gente, en lokale ambachten te bieden, maken zijn enige bezoek en speciale! In quest’isola non aspettatevi di trovare centri commerciali (per lo meno come li intendiamo noi). Hier is de 'botega' wie de beste is ... en godzijdank!

Mirador del Rio

Formidable Atlantische Oceaan unieke plek aanbevolen voor degenen die willen het uitzicht met een breed veld te bewonderen. Een ander groot werk ontworpen door César Manrique!

Ik kon veel langer wonen, maar zoals ik al schreef, de realiteit is veel groter dan foto's. Lanzarote verbaasde me – en ik weet zeker dat zal je ook verrassen – non una volta, maar veel meer!

Lanzarote toerisme

 




Glimlach in de stad: zeven Italiaanse in Lissabon

Zeven vrouwen op tournee in Lissabon, zeven verschillende persoonlijkheden, een enkel appartement. Dit waren de uitgangspunten van mijn laatste vakantie. Een hele uitdaging om vrouwen won dankzij de diversiteit in combinatie met respect en intelligentie. Voor sommige, in questi giorni, ho vissuto momenti di estrema leggerezza, maar ook van diepe emotie, dat alleen vrouwen in hun intimiteit weten hoe te maken. Een heerlijke vakantie in beweging doorgegeven in een ontwikkelde stad op zeven heuvels, tussen lichten, kleuren en veel glimlacht. sette-donne-a-lisbona

Una capitale europea che da tempo avevo programmato di visitare, niet alleen voor haar artistieke en natuurlijke schoonheid, maar ook voor de nieuwsgierigheid in verband met het nieuws van de vele Italiaanse, in particolare pensionati, che hanno deciso di trasferire qui la loro residenza attratti dalle allettanti agevolazioni fiscali. Accordi bilaterali che permettono di ricevere per dieci anni la pensione al lordo.

Quello che vi posso dire, è che nonostante il notevole afflusso di turisti italiani, la nostra lingua è quasi del tutto sconosciuta, e per lo più assente nelle guide e nelle indicazioni turistiche. Chi si vuole trasferire per ragioni economiche, deve avere una certa padronanza con la lingua inglese, en vooral, deve considerare l’eventualità di spostarsi nelle aree limitrofe della città, certamente meno care di Lisbona, ma più legate alle tradizioni locali.

Capitale del Portogallo, è dominata dal Castello di S. Jorge. Een stad om te leven op voet, zoals wij deden, wandelen op en neer tussen de vele straten geplaveid met kinderkopjes blanken en zwarten, spesso ammirando le belle pavimentazioni rappresentative di simboli e testimonianze del passato. Voor de meer veeleisende routes onvermijdelijk het gebruik van haar kleurrijke trams, waaronder de historische tram- 28, o l’utilizzo delle simpatiche ape car elettriche presenti ovunque si vada.

Quartiere di Belem

oceaan, Het wordt getemperd door de Atlantische wind die voor een aangename klimaat maakt. Een groeiende stad, hoe vaak ik heb gedefinieerd, per l’attenzione e la cura dell’aspetto dei suoi edifici, e per le molteplici strutture architettoniche in via di realizzazione. In 1755 een verwoestende aardbeving gedwongen de reconstructie van haar lagere – laag – het zwaarst getroffen, dando vita ad un’urbanistica moderna edificata con misure antisismiche. buitenwijk, de minst beschadigde, in plaats daarvan bleef trouw aan de originele structuur na verloop van tijd.

Een stad die door een aantal trieste, forse per le atmosfere nostalgiche dei luoghi di mare. Voor zover ik mij betreft, l’ho trovata accogliente e variegata, per le sue molte sfaccettature tra moderno e antico, en om zijn vele elkaar verhalen verschillende buurten, ma anche per la vivuna-bella-abitudineace e intensa vita notturna.

Duidelijk, het zijn in goed gezelschap, Het is geen tijd om te winkelen of voor het proeven van lokale producten. Ik zou graag zien ... goed met zeven vrouwen! 🙂 Tra i vari assaggi abbiamo appagato gli occhi e il palato con un piatto di kabeljauw, labberdaan, volgens de traditie voorbereid anders voor elke dag van het jaar.

Restando in tema gastronomico, se avrete occasione di visitare questa città, non stupitevi se all’esterno di bistrot e di luoghi di ristoro – soprattutto nelle piazze del centrogentilmente il personale tenta di attirare l’attenzione con un leggero scampanellio. Si tratta semplicemente di un richiamo per farvi avvicinare, e per offrire, a voi e a tutti i passanti, de smaak van enkele typische zoetigheden. Una bella abitudine che favorisce lo scambio di un sorriso, en daardoor voel ik me minder vreemd in een land dat niet van mij is.

Onze vakantie eindigde met een stop in Cascais, rinomata cittadina turistica – ooit een vissersdorp – gelegen in 30 km da Lisbona. Na een wandeling door de elegante straten van het centrum, langs de duinen van het uitgestrekte wilde strand, gingen we naar de Boca do Inferno. Een rotsachtige ketting gekenmerkt door ongerepte natuur en adembenemende uitzichten, che ci hanno emozionato ancora una volta, en wie deze vakantie maakte, leefde in vriendschap en vreugde, unica e indimenticabile.

Naõ se pode viver sin amigos (senza amici non si può vivere).

Info turistiche – Lisbona




Losinj, het groene eiland om te leven op de weg. The island of vitality.

Hoe maak je een vakantie te kiezen?

Sembra facile a dirsi… Dipende dal budget, het seizoen, e da ciò che vogliamo veramente per il tempo di cui disponiamo. Er zijn mensen die graag lang in ontspanning, e chi kom me, gedreven door het verlangen naar ontdekken en kennis, Hij kan niet stilzitten. Voor wie houdt van reizen niets nieuws, alleen benodigdheden voor wanneer zij van plan zijn hun vakantie. Goed, è esattamente questa necessità di impiegare al meglio il mio tempo, die me elke keer leidt tot heel zorgvuldig kijken naar mijn reis bestemming.

Goed leven een vakantie, per me. Wat is?

Het dient emotie, kennis, natuur, pad, kunst en geschiedenis. Tijd is kostbaar. Gezien deze, qualche settimana fa ho iniziato la mia ricerca con letture e navigazioni sul web, totdat u de juiste bestemming van het moment. Un’isola con una superficie complessiva di 513 km² all’interno del golfo del Quarnero, in Kroatië, l’undicesima per grandezza nell’Adriatico: la boscosa Lussino (Lošinj), in de oudheid verenigd eiland Cres.

Losinj (Lošinj)

Una terra in cui la qualità dell’aria è costantemente controllata, e che per questo si distingue come stazione di cura climatica per il trattamento delle malattie delle vie respiratorie. Bescherming van het milieu en het aanbod voor toegankelijke toerisme Mali gegeven (Mali Losinj), de belangrijkste vakantie-eiland, erkenning ETHISCHE: Europese indicatoren voor de toeristische systeem. Un progetto della Commissione Europea nato nel 2013 per la valutazione della sostenibilità delle destinazioni turistiche.

Flora & Aromaterapia

Om dit doel te bereiken de herbebossing ingreep was beslissend Prof. Ambroz Haracic, Het kwam in de late negentiende eeuw, e ai molti personaggi dell’isola che nei loro viaggi hanno portato piante esotiche contribuendo così a creare rigogliose pinete. Een Losinj sono presenti 1.100 plantensoorten: 939 inheemse en 230 varietà di erbe medicinali. Het’ cosi che camminando lungo i sentieri a ridosso del mare, ma soprattutto respirando a pieni polmoni i profumi benefici delle piante aromatiche, U kunt natuurlijk aromatherapie doen. Een ervaring van grote rijkdom in elke maand van het jaar.

Gennaio e Febbraio sono i mesi dei limoni, delle arance e dei mandarini. Marzo il mese del rosmarino, dell’eucalipto e dell’alloro. Aprile il mese degli asparagi, della cipollina e della borragine. Maggio il mese della salvia, del finocchio e dell’ortica. Giugno il mese della ginestra, della lavanda, della piantaggine e del perpetuino. Luglio il mese della bougainvillea, della menta e dei bubbolini. Agosto il mese dell’oleandro, della nespola e dei fichi. Settembre il mese dell’uva, dei fichi d’india e del finocchio marino. Ottobre il mese del mirto, del corbezzolo e del tarassaco. Novembre il mese delle olive, della rosa canina e del melograno. Dicembre il mese dell’agave americana, del pino e del ginepro.

Fauna

Wanneer, vordert in mijn onderzoek, ho letto che un gruppo di 180 delfini identificati attraverso segni sulle spine dorsali da tempo si è ambientato in queste acque, de keuze van de bestemming is zekerder geworden. Een zoogdier van de orde Cetacea dat mijn interesse wekt altijd. Misschien vanwege haar lief en vriendelijk karakter, of misschien als een symbool van trouw. de facto, Ik spreek van een dier dat leeft in een groot aantal kuddes, intelligent en vrolijke, dat, a detta dei marinai è amante della musica, e che per questo è solito seguire le imbarcazioni che emettono melodie. Van 1995 zeezoogdieren in Kroatië worden beschermd door de wet.

Museo di Apoxyòmenos

Van 1999 con la scoperta del bronzo antico di Apoxyòmenos (II.-I. sec. a.c.), una scultura tra le meglio conservate di quel periodo, Lussino è diventata anche un’importante sede archeologica. In 2016 è stato inaugurato il Museo che ospita la statua ellenistica dell’atleta nudo, rivenuta nei fondali dell’isola grazie ad un turista belga.

Alla fine ho deciso e sono partita…

Ho preso un traghetto da Trieste e con un gruppo di persone che amano fare trekking nella natura, guardando il mare dopo qualche ora sono arrivata. Insieme abbiamo camminato a lungo seguendo i tantissimi sentieri presenti sull’isola. Een, perché Lussino è un luogo da vivere in cammino. Un’oasi verde per chi ama la natura e la vacanza attiva. Un posto per pensare, waar de ademhaling wordt traag en neemt het tempo. Waar voorbijgangers stoppen om het te maken “ometti”, piccoli cumuli di pietra che indicano la giusta direzione. Ne ho fatto uno anch’io, dedicato ad una persona che andata tra le stelle. Die, nelle sere limpide, con lo sguardo rivolto al cielo, ne ho viste tante…

Wij danken de Tourist Board van Lošinj voor de hoffelijkheid van dolfijnen foto's en Apoxyòmeno.

Ente per il Turismo della città di Mali Lošinjj
Priko 42, HR - 51550 Mali Losinj, Kroatië
Dergelijk: +385 51 231 884 – Dergelijk: +385 51 231 547
E-mail: losinj@visitlosinj.hr




Lubiana, capitale verde d’Europa 2016.

Quando si programma un viaggio è giusta consuetudine informarsi, un modo per prepararsi agli usi e alle abitudini locali. Per questo prima di partire amo fare qualche ricerca che oltre a rendere piacevole l’attesa, mi permette una prima conoscenza del luogo che andrò a visitare. Il mio ultimo tour è stato in Slovenia, una terra che avevo conosciuto anni fa, e che mi aveva colpito per l’ordine, per la natura rigogliosa e per gli antichi borghi costieri. Non conoscevo però Lubiana, la sua capitale, una città che dopo aver visitato mi è rimasta nel cuore.

La Slovenia, una nazione coinvolta sia pur brevemente da una guerra che tutti, anche se non direttamente coinvolti, ricordiamo per la ferocia. Una nazione che ha saputo velocemente prendere le distanze da un conflitto che ha flagellato le terre dell’ex-Jugoslavia. Se avrete occasione di visitarla non vedrete tracce sul territorio, ma solo nei cuori della gente. Una delle tante guerre vicino a noi che ci rende increduli delle barbarie che il genere umano sa mettere in atto per il proprio egoismo.

Un paese ordinato e ricco di storia con una capitale, Lubiana, dominata dal castello sulla collina di Grajski. Una città nominata “capitale verde d’Europa 2016” che mi ha coinvolto emotivamente grazie alle sue peculiarità.

Trecentomila abitanti. Ognuno di loro ha cinquecento metri quadri di verde pubblico a disposizione.

Elke dag, tranne la domenica, lungo il fiume Ljubljanica è presente il mercato centrale all’aperto con frutta, verdura, brood, formaggi e altri generi alimentari freschi provenienti dalle fattorie slovene. Una città attenta ai bisogni della gente, con un’ampia offerta culturale e percorsi per chi ama passeggiare e vivere a contatto con la natura.

La posizione geografica e la presenza di un fiume navigabile ha favorito nei secoli il suo sviluppo. In 1895 fu devastata da un forte terremoto. Fu il noto architetto sloveno Jože Plečnik che gli ridiede vita arricchendola di obelischi, colonne e architetture dallo stile barocco, fino a farla diventare una tra le più belle capitali europee. Il drago, presente sullo stemma e sulla bandiera, è il simbolo della città.

Lubiana di notte

Le città vanno vissute di giorno e di notte, il miglior modo per conoscerle in tutti i loro aspetti. Nonostante il freddo pungente nei miei giorni passati a Lubiana, non potevo perdermi le luci notturne del suo centro storico meravigliosamente illuminato. Sia pur infreddolita, ho passeggiato per le sue vie accompagnata dal suono di un violino in lontananza. Momenti indimenticabili che danno un senso speciale alla vita.

Conoscere un luogo richiede cammino e contemplazione. Solo così si possono scoprire scorci suggestivi e meno conosciuti. Il mio tempo passato a Lubiana è stato breve, per questo salutandola mi sono ripromessa di tornare.

Lubiana e la sua regione www.visitljubljana.com

In zona consiglio una sosta di ristoro al Ristorante Domačija Šajna, tra le belle colline di Sezana. Ottimi i loro gnocchetti con formaggio di capra.

Ristorante Domačija Šajna – Šepulje 4, Sežana, Slovenia Dergelijk. +386 5 764 10 96

Prima di rientrare in Italia, due tappe imperdibili.

Grotte di Postumia

Ventisei km, di cui quattro visitabili, tra grotte e gallerie in compagnia del ‘proteo’, un animale cieco e albino di circa quindici centimetri che vive fino a cento anni solo in questi habitat. Van 1819 oltre trentasei milioni di visitatori sono passati da qui. All’interno la temperatura, tra gli 8 e i 10 graden, è costante tutto l’anno. Visitandole una sola raccomandazione: non toccare con le mani le stalattiti (gocciolante dall’alto) e le stalagmiti (goccia dal basso). Il grasso naturale presente sulle nostre dita le farebbe morire.

Parco delle grotte di Postumia www.postojnska-jama.eu

Castello di Predjama

In Slovenia una sosta d’obbligo per chi ama le dimore storiche è al Castello di Predjama. Una costruzione spettacolare incastonata tra le rocce che incanta i visitatori. La leggenda racconta che nel 1400 il cavaliere Erasmo, ricercato e condannato a morte, trovò rifugio in questo luogo inespugnabile.

Castello di Predjama www.slovenia.info/it/I-castelli

Castello di Predjama

La Slovenia, una terra verde e silenziosa, ricca di bellezze artistiche e naturalistiche.

Arrivederci…

Slovenia – Informazioni Turistiche www.slovenia.info

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: