1

位 2020. 提示输入一个旅行者的反射.

转到BIT – 国际旅游交流 – 是有点“喜欢旅游. 我每年都重复, 因为在米兰三十多年举办这个重要的旅游活动, 缩短到那些居住在领土和那些谁想要了解他们之间的相遇的距离. 激情 – 该旅行 – 涉及到越来越多的人民,不分年龄.

“我们不前往逃避生活, ma perché la vita non ci sfugga.

Una vetrina internazionale con grandi presenze che permette di scoprire nuove destinazioni, e che vede l’Italia al primo posto nel mondo nei desideri dei viaggi per la sua grande forza attrattiva storico-artistica e paesaggistica. 这些数字证明, 总是注定要变得更加其它数量.

这说, cosa chiedono i viaggiatori agli operatori turistici italiani alla fine di una vacanza? 更多服务.

Durante la mia visita oltre ai momenti di incontro e di confronto presso i vari stand espositivi, sono stati tanti gli approfondimenti e gli spunti di riflessione offerti dai numerosi convegni tematici. Sì, 因为为了促进旅游业需要认真反思, ma soprattutto servono operatori disposti asuperare gli individualismi, quei paletti che intoppano sul concetto di fare sistema. Operatori con intraprendenza che sappiano ascoltare l’ospite, 因为当今的旅行者希望更有意义的旅行体验, ,让他们的生活产生真正的影响。他想取得联系与地方的现实, 同 esperienze emozionali che lo arricchiscano. Mi riferisco a viaggiatori sempre più connessi, ma che non disdegnano scollegarsi dalla rete per qualche ora per favorire le connessioni con le persone

除此之外, per lo sviluppo del turismoche vale il 13% del nostro PIL (dati Eurostat) – è necessario investire sempre più in 可访问性, sostenibilità e innovazione. Servono strategie di marketing territorialeanche e soprattutto nelle stagioni in cui l’Italia non è favorita dai flussi turistici. Unadestagionalizzazione che richiede programmazione e persone competenti che sappiano promuovere i tanti segmenti di questo comparto così importante per la nostra economia: il turismo enogastronomico, il turismo culturale, il turismo verde, il turismo del benessere, il cineturismo, il turismo sanitario, il turismo sportivo

Purtroppo chi vive il territorio spesso non lo conosce a sufficienza, tasto dolente che ahimèper esperienza direttami trovo spesso a constatare. In tal senso può venire in aiuto un’informazione diffusa: strumenti digitali e cartacei facilmente fruibili negli esercizi ricettivi costruiti sulla base delle domande abituali dei turisti. Aiuti concreti che fanno guadagnare reputazione a chi li crea e che aiutano il viaggiatore ad ambientarsi.

C’è tanto da fare, c’è tanta bella Italia da comunicare

 


 




此行的形状. 位 2016

位 2016, 国际旅游交流, l’appuntamento milanese per chi ama viaggiare.

Ci sono diverse tipologie di persone in movimento. Alcune amano viaggiare e conoscere luoghi e territori vivendo appieno le realtà locali, mentre altre concepiscono il viaggio come svago e tempo dedicato al relax. 还有一些谁被迫搬迁工作, 体育, 学习或接受治疗. 最后,还有那些谁既融合了, 高兴地结合业务.

每一段旅程都有自己的形式. 事实上的, 在 2015, ben 1,18 十亿人感动. 每年数字将增长, 那, rapportati ad una popolazione mondiale che conta più di 7 十亿人, 需要思考和策略.

对于一些, 我们生活在一个困难的历史时刻, 要求知情和有意识的选择我们的目的地. 在这种情况下, 该位 2016, 从11到 13 二月米兰展览中心位于Rho, 它已经为自己设定深化和发展这一重要经济部门的新趋势的客观.

Qui di seguito alcuni dati relativi ai cambiamenti nelle preferenze degli italiani in viaggio.

  • 加大旅游价值的制度意识.
  • 意大利人旅游的比例各不相同 52 和 62%. 该 75% 有利于意大利的目的地.
  • 与大多数旅行者的地区是伦巴第大区, 其次是皮埃蒙特大区和拉齐奥.
  • 假期较短,但更频繁.
  • 日益增长的旅游需求的季节性调整.
  • 关于 21.000 别墅和 6.600 fattorie confermano il crescente consenso verso il turismo verde e rurale.
  • 盐路径的居住需求以参与方式, 从概念到行程安排.
  • 意大利葡萄酒旅游的价值超过 2 十亿欧元. Produzioni di qualità e investimenti nell’accoglienza rappresentano un percorso parallelo con un unico traguardo. Di fatto l’enogastronomia italiana fa la differenza nelle scelte dei turisti.
  • 一个意大利的 4 opta per il luogo delle sue vacanze in base all’offerta sportiva. 有 27 万意大利谁经常练体育, 即使在度假.
  • Salgono le richieste nelle strutture extralusso, 特别是如果接近艺术和历史名胜.
  • Per quanta riguarda i viaggi all’estero le dieci destinazioni preferite dagli italiani sono: 法国, 西班牙, 德国, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, 圣马力诺, 奥地利, 克罗地亚, 希腊, 美利坚合众国和埃及.

该位 2016 tante le forme del viaggio da vivere e da comunicare. A questo proposito ho ascoltato con particolare interesse alcuni membri dell’Associazione Italiana Travel Blogger. AITB è una rete che promuove l’etica e la professionalità dei travel blogger, 并为此您将得到道德规范给予优质内容. 但是这个我会在以后...

位2016

源: 位 2016 - www.bit.fieramilano.it




旅游“绿色”. 意大利人越来越喜欢!

 

Agrinatura冬季 2015 - 草Lariofiere (CO)

它刚刚成功完成了冬季会议 Agrinatura, 专用于食品链和动物意大利演出. 专注于小生产者, 通过品酒会和研讨会, 他们想到的游客提供有用的信息,花费越来越多的了解和贴近农业.

在处理表燕的见解 (专门为会议空间和烹饪表演), 我已经以极大的兴趣的干预 安德烈Camesasca, 委托科莫商会旅游. 主题旅游“绿色”, una scelta di viaggio che raccoglie sempre più consensi. Lo dicono i numeri: 4 意大利的 10 选择了连接到大自然度假. ‪#GreenTourism

应当投资于旅游业, 但它需要的变化, 这在某种程度上依赖于我们, 我们的精神和我们的成长经历. 意大利是一个具有丰富景观的国家, 历史和艺术, 这是很好的印证 第五认证的网站联合国教科文组织. 土壤保持, l’agricoltura, 根据当地乡村旅游美食, sono settori strategici che vanno costantemente promossi e agevolati.

在这方面,我引用的话 Agrinsieme, 协调出生 2013 代表公司和合作社CIA, Confagricoltura, Copagri联盟和农业食品合作社: “意大利农业景观是一个很好的资源. 乡村旅游和诱发典型ENO之间 – 800 迹象表明原产地的葡萄酒和食品及以上的认可 9000 特色 – 我们的运动是价值超过 10 miliardi di euro l’anno, 更何况不是更 50 十亿身价农业生产 它遵循这些土壤”. 我们每个人都有责任保护遗产, per se stesso e per le generazioni future.

该机构的任务是提高 安全, 服务和基础设施, 缺乏特别是在南部. 该 66% 国际旅游的支出是在意大利北部. 伦巴第大区数 33 milioni di presenze, 西西里岛 14 百万. 撒丁岛, 其中最美丽的在世界上的一个岛屿, 10 百万. 数据,让你觉得…

Si può fare di meglio…

在欢迎 提高了酒店的报价. Sono in netto calo le richieste relative ad alberghi con una o due stelle, mentre da dati Istat, aumentano gli hotel a tre e quattro stelle. In un mercato globale è importante garantire la qualità rimanendo però competitivi.

在无障碍 investendo in servizi che favoriscano il turismo di persone diversamente abili. 超过 80 欧洲百万 650 全世界百万. 的一个责任,一个由条保障的权利 7 旅游业道德全球守则: “直接和个人获得了行星的发现和享受的可能性是每个人在世界上应该能够平等享有的权利; 在国内和国际旅游的日益广泛的参与将被视为稳步增加,闲暇时间,不得以任何方式损害最好的表现之一。“

在测绘和地理定位路径. Il turismo verde va a pari passo con gli sport all’aria aperta: jogging, ciclismo, nordic walking, equitazione, trekking, arrampicata, canottaggio, 等等.

在传达一种归属感, 旅游的重要信号. Se non si crede nel proprio territorio è difficile promuoverlo e favorirlo.

投资改善基础设施网络互联. 我们越来越多的在线, 与世界相连, 快速分享和回顾. Rendere tutto questo più facile rappresenta una grande opportunità.

正如他所指出的安德烈Camesasca, 它可以做很多事情来推动旅游, 例如 再投资在许多废弃的结构 presenti sul nostro territorio. Molti lo hanno già fatto, convogliando energie e risorse per favorire la nascita di luoghi aggreganti di cultura, di storia e di cibo legato alla tradizione.

该 2016 è alle porte. 我们会做? 谁知道… 当然,我们每个人都可以做他的部分, 即使有简单的日常行为.

Con Giovanni Bazzano, 农业食品专家和厨师亚历山德罗·瓦雷纳

Con Giovanni Bazzano, esperto agroalimentare delle tipicità Lombarde, e lo chef Alessandro Varenna

www.agrinatura.org Lariofiere – Centro espositivo e congressuale
Viale Resegone, Erba (Co)




Turismo ispirazionale: “Non più DOVE andare, ma CHI conoscere.”

Vi presento Silvia Salmeri, founder di Destinazione Umana.

Silvia Salmeri, founder di Destinazione Umana, un portale e tour operator che si occupa di turismo ispirazionale: una nuova concezione del viaggio che permette alle persone di incontrarsi. Un progetto che ha iniziato a prendere forma nel Gennaio 2012, quando Silvia, insieme al marito Valerio Betti, decise di aprire un blog con tematiche legate all’ambiente e alla sostenibilità: ViviSostenibile.

  • Ciao Silvia, lascio a te presentarti.

Ciao! Silvia Salmeri, quasi 30 年龄, ho fondato ViviSostenibile e poi Destinazione Umana. L’idea del blog di ViviSostenibile è nata quando lavoravo come dipendente in azienda: 是 2012, e con la famosa “crisi” il mio orario di lavoro venne ridotto e io pensai appunto a un modo per tenermi attiva e parlare in modo pratico e divertente della sostenibilità ambientale, tematica a cui ero molto interessata, anche legata alla mia terra, la campagna della Valsamoggia, 博洛尼亚省.

Da lì mi si è spalancato un mondo: grazie al blog ho iniziato a incontrare tantissimi contatti nel mondo del turismo sostenibile, dell’innovazione sociale e nel giro di pochi mesi ho ricevuto una proposta molto interessante, ovvero gestire un b&b sulle “mie” colline, a Monteveglio. Mi licenzio così dal mio lavoro, e passo un anno di meraviglia come host del b&b e lì mi rendo conto che le persone che ospitavo erano sì interessate alle colazioni e ai panorami immersi nella natura, ma erano anche colpiti molto positivamente dalla mia storia, quella di una ragazza giovane che aveva “mollato tutto” per concretizzare un sogno.

Silvia Salmeri

  • Sei passata in pochi anni da un blog a un tour operator. Mi racconti com’è avvenuto?

它’ avvenuto proprio seguendo il mio flusso, ovvero “coltivando le mie passioni” (lo slogan di ViviSostenibile è proprio #ColtiviamoPassioni): l’esperienza del b&b si è conclusa dopo un anno, e da lì, dopo un momento di smarrimento iniziale, abbiamo avuto una nuova idea, ovvero creare un progetto che aggregasse tante altre strutture ricettive in tutta Italia per promuovere il turismo rurale e organizzare eventi che permettessero ai viaggiatori, ma anche ai locali, di scoprire il really undiscovered.

ViviSostenibile così si evolve nuovamente e dopo un altro anno, a giugno 2014, tutte le strutture aderenti al progetto “migrano” sul nuovo portale Destinazione Umana, dove abbiamo dichiaratamente deciso di raccontare l’accoglienza nel turismo in modo completamente diverso, rimettendo al centro le persone e chiedendo al viaggiatore in partenza non solo “dove vuoi andare” ma “chi vuoi conoscere”.

A giugno 2015 (per noi giugno è un mese importante) Destinazione Umana da portale diventa Tour Operator: ora creiamo pacchetti di viaggi ispirazionali tra le nostre Destinazioni rivolte a viaggiatori e aziende. ViviSostenibile si è nel frattempo costituita come associazione e prosegue la sua attività di promozione del turismo rurale, organizzando eventi tutti i mesi alla scoperta della ruralità più vera, quella fatta dall’entusiasmo e dalla passione di persone che cercano di lavorare e vivere in armonia con la natura.

Destinazione Umana - 埃利安娜树

  • Turismo ispirazionale, un nuovo modo di viaggiare. Di cosa si tratta e come si svolge il viaggio?

La prima domanda che poniamo al viaggiatore è “Cosa stai cercando?” e gli suggeriamo quattro ispirazioni: cambiamento, 革新, ruralità, spiritualità. Per ognuna di queste ispirazioni, il viaggiatore potrà trovare storie di persone che hanno aperto agriturismi, b&b, case vacanze e ostelli in Italia e, leggendo le loro storie, il viaggiatore potrà decidere da cosa lasciarsi ispirare. 它, lasciandosi ispirare, parte per il suo viaggio.

  • Viaggiare mi piace, incontrare persone di più. A questo punto ti chiedo di propormi qualche tuo itinerario che unisca entrambe le cose.

Mi piace molto questa domanda! Vi porto a conoscere allora due delle nostre Destinazioni Umane. 一 Standard b&b nelle Marche, che fa parte dell’ispirazione Cambiamento, potete incontrare Angelo e Letizia: nella loro “vita precedente” erano due attori, si sono conosciuti dietro le quinte girovagando per i teatri di mezzo mondo. Poi sono approdati in una vecchia casa di pescatori, ed è diventata casa loro, e casa di tutti quelli che vengono ospitati.

La Quercia di Licari, venite accolti da Giuseppe, Nicoletta e dal piccolo Carlo, nel loro agriturismo che fa parte dell’ispirazione Ruralità, dove hanno deciso di trasferirsi cambiando vita. Vi accoglierà il loro calore e l’enorme quercia monumentale che racconta secoli di storia, per andare alla scoperta di una storia di vita e della storia del territorio, tra Calabria e Basilicata.

还, tra i nostri pacchetti di viaggio c’è Vita da Host : a Cà del Buco, in Valsamoggia, provincia di Bologna, potete vivere per un week end proprio come un vero host. È un’ottima esperienza per chi ha sempre avuto il sogno del cassetto di aprire il proprio agriturismo o il proprio b&b: Vita da Host è stato creato apposta per mettervi alla prova, e sperimentare se è questa la vita che volete!

Destinazione Umana - Ecovillaggio

  • Il viaggio è condivisione di esperienze e promozione del territorio. L’utilizzo dei social è uno strumento virale che ne permette velocemente la diffusione. 共享?

Assolutamente sì. Il nostro lavoro si svolge moltissimo online, il nostro team è in continua ricerca, studio e sperimentazione tecnologica. Crediamo fermamente negli strumenti che abbiamo a disposizione per raccontare, in modo che dall’online si possa passare all’offline, incontrandosi, conoscendosi, aprendoci. Infatti, in novembre, abbiamo appena organizzato due open day di Destinazione Umana, uno a Bologna e uno a Roma. Ci hanno raggiunto molti degli host delle nostre Destinazioni, e anche alcuni interessati al progetto che ci hanno conosciuto – appunto – tramite internet e i social.

  • Destinazione Umana è formata da un team di otto persone. Come vi siete incontrati, 特别是, quali obiettivi vi ponete?

今天 siamo appunto in otto: alcuni di noi si sono incontrati in Valsamoggia, lavorando attivamente su progetti di promozione e incontro sul territorio. Con altri ci siamo “trovati” per strada, e siamo stati gli uni per gli altri le persone giuste al momento giusto. Crediamo moltissimo nel lavoro di squadra: siamo tutti giovani, siamo tutti in evoluzione, rispecchiamo tutti i valori che raccontiamo con il nostro lavoro.
Il nostro obiettivo è (明显!) la crescita del progetto, creando soprattutto quel senso di appartenenza che può raccontare davvero che siamo – potenzialmente – tutti quanti viaggiatori da Destinazione Umana: 在FONDO, cosa più dell’incontro con un altro essere umano (o anche con se stessi!) può farci viaggiare, scoprire, esplorare?

目标人的球队

www.destinazioneumana.it

www.vivisostenibile.net




意大利需要竞争力###无障碍#servizi #accoglienza #appartenenza网络......但首先他需要回去信!

我常说,现在剩下的唯一的事情就是具体 土地. 我们是最美丽的国家在世界上的一个! 我们有一个伟大的历史, 伟大的艺术, 伟大的烹饪精益求精, 伟大传统! 总之, 我们所有的论文,以, 但我问: “我们可以更好地giocarcele?”

我最近访问后 位, 国际旅游交流, 听到这个好音箱表现出解决方案和营销策略,以促进香港的绝对必要的后, 我问自己,我想停在这里的一些想法.

由于是我的习惯,我想从头开始, 旅游业的诞生.

对于信息的目的,第一家旅行社在伦敦开业 1841 达托马斯库克, 得益于动力提供给铁路运输及海运谁在短期内波动使人们有可能十九世纪. 旅行不再是奢侈品精英. 在这方面,我引用了A文章 7 旅游业道德全球守则 其中供奉着这种权利:

La possibilità di accedere direttamente e personalmente alla scoperta ed al godimento delle ricchezze del pianeta rappresenta un diritto di cui tutti gli abitanti del mondo devono poter usufruire in modo paritario; 在国内和国际旅游的日益广泛的参与将被视为稳步增加,闲暇时间,不得以任何方式损害最好的表现之一。“

正是如此, 旅游业是一个正确的, 但对于许多人来说是不再! 在意大利旅行花费太大! 它的外观是更具竞争力.这是一个简单的回答人的. 和“批判性思维. 不仅是营销策略, 但具体的投资及确定其复兴. 下面我将具体分析,我认为在这方面重要的几点.

  • 竞争力

去年我去独自九月撒丁岛确信找到有竞争力的价格给定的期限, 但我不得不重新思考. “即使我们不谈是不是一种优势“所以我告诉. 马吃? 我们是单打的国家,我们还没有举办这样的方式! 无论如何, 单输出非单, 包的价格没有竞争力,在意大利和国外的. 让我们来想想...

  • 无障碍

八十万残疾人在欧洲的, 650 全世界百万. 我重申,旅游是所有人的权利. 和“基本符合无障碍旅游服务,使成为现实. 今年 残疾人国际日, 欧盟委员会已经认识到奖在柏林 “进入城市奖”. 遗憾的是没有意大利城市是著名的在这方面. 有些朋友在前往加州的回报跟我说, 那, 巴士, 有人行道的输入电平 让人们在移动轮椅,方便客人. 该系统已通过了一些意大利的省份,但尚未充分扩展. 反映…

  • 服务

朋友, 关于服务的所有有发言权. 我会告诉你我在夸Sant'Elena的去年的经验, in provincia di Cagliari. 一大群惊人, 道后道生活; 可惜的是没有车带我指望公共交通,我认为是远远不够的. 我气坏了,至少可以说; 我还记得我爆发的Twitter: “在我面前的一个美妙的海, 我身后的服务,将让你说不出话来, 宁, 也就!” 我设置了,但即便如此另一个问题! 没有人行道所以会做出冒险的延续它走自行车道. 明显存在的情况下与壳体, 但毫无疑问的交通网络,应改善和提高, 可能是通过创新和可持续的方法. 我得到了来自加利福尼亚州,其中另一个经验, 旁边的许多自行车租赁网点, 公交车连续编制,除其他外,两轮车辆运输离开, 从而使方便领土延伸很长的访问. 让我们来想想...

  • 欢迎

按照惯例说“热情好客是文明的标​​志“不只是… 这里我停.

  • 会籍

正如我前几天写了 : “我是一个旅行者, 她的国家访问的“意大利骄傲, 搜索, 而像, 但特别喜欢与人交谈, 我最好的指南!“ 记得 17 三月 2011, 我旅行. 它庆祝 150意大利统一的“周年. 在路上,我停在一个朋友的餐厅吃饭,我意识到有在庆祝的入口处没有任何迹象. 我走进去,平常的问候后,我说:: “但是,如果你拿出国旗在我的车…?” Lei ovviamente accettò. 会员资格是旅游的重要信号. 反映…

  • 网络

互联网是一个全球性的网络; 我们有一个工具,使用它在一个时刻数百万台电脑相互连接. 促进在网络上的面积是一个很好的机会,我们都必须充分利用. 我们每个人都可以用自己的方式做到这一点, 即使药片的照片与信息. Le recensioni delle persone sono una grande opportunità per promuovere il territorio italiano e le sue tipicità. 投资在网络中是至关重要的!

我想总结这些思考与’艺术. 1 旅游业道德的全球准则:

旅游业作为人民和社会之间的理解和相互尊重的工具“
经了解,促进共同为人类的道德价值, 在宽容和尊重宗教信仰的多样性的精神, 哲学和道德, 代表负责旅游业的基础和后果; 旅游业和游客的演员本身会尊重各民族的传统和社会和文化习俗, 包括少数民族和土著人民, 和他们认识的价值.

我们什么时候学习,使旅游业… 但旅游业严重!


Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: