1

Min bagare är annorlunda ...

Den "Piccolo Forno" Cesano Maderno, en historia av bröd utvecklas.

Min bagare är annorlunda, Han upphör aldrig att uppleva eller att söka kvalitet ingredienser. En passion för honom och ett nöje för mig, eftersom varje gång jag går i sin butik jag hittar något bra och nya. Lyckligtvis hantverkare bröd bagare som mitt finns det fortfarande många. Helt enkelt söka, och, genom kunskap och smaka deras produkter, stöd. Det vill säga att jag tröttnar aldrig på att upprepa att verkstäderna – Förutom att bevara områdets identitet – De är verkliga rikedom för vår ekonomi. Vakta dem betalar önskan att göra. En tull särskilt känt av dem som känner tillhörighet till ett område.

Börja med att göra några förtydliganden:

– Som per ministerbeslut n. 131, "per bageri Det betyder det företag som har bröd produktionsanläggningar och eventuellt andra bageriprodukter och liknande eller relaterade och utför hela produktionscykeln genom bearbetning av råmaterial till slutlig bakning. "

– Också, Det går bra framstående "färskt bröd – brödet som framställts enligt en kontinuerlig produktionsprocess, oavbruten syftar till frysning eller frysning, med undantag av avmattningen av jäsningsprocessen, saknar konserveringsmedel och tillsatser av andra behandlingar som har en konserverande effekt " – från "bröd eller hålls i förlängd hållbarhet bjuds ut till försäljning med ett ytterligare indikation belyser bevarande metod som används, liksom varje sparläge och konsumtion. "

– Den panificatore, den vita konst operatören, Det är den som ger brödet enligt dessa principer, och naturligtvis, med utvalda ingredienser och kvalitet. Jag hänvisar till ursprunget av mjölet ingår i Boka ingredienser att varje seriös bagare gör tillgängliga för konsumenter för en mer noggrann och informerade val.

Premesso ciò, Jag ska berätta varför jag anser min speciella hantverkare baker. En nyfiken man i kontinuerlig experiment, både i form och i substans.

Jag träffade Massimo Bertin kommande dag efter dag i sin lilla verkstad i Cesano Maderno, i provinsen Monza och Brianza. En kreativ hantverkare som jag lärt mig att uppskatta hans entusiasm och för de många och alltid olika söta och salta produkter. One, eftersom att prata med honom, i tid, Jag kände hur stor hans önskan att göra. En passion som tillåter honom att vandra bland de många regionala specialiteter, men särskilt, att skapa nya produkter. På baksidan av hans butik en värld av böcker och kokböcker ... en riktig bibliotek för sina studier och insikter.

Jag närmade sig pojken brödproduktionen, i en liten verkstad som grundades Cesano Maderno 1968, efter min fars fotspår. Några år senare, efter hans tidiga död, Jag vann över av arbete. eftersom konst – vad det är - det handlar om så mycket som att bli en anledning att leva. Kreativitet bör främjas, eftersom det utgör en stor resurs för utvecklingsländer. Exakt hur kultur och debatt, viktigt att erbjuda nya produkter eller från andra regionala traditioner.

Medlem i Richemont, den internationella organisation som främjar och förstärker inom bakning och bakverk, tröttnar aldrig på jakt efter nya ekologiska ingredienser, återhämtar sig i tid besöker de händelser som främjar denna sektor. Eftersom båten och nära knuten till respekt för miljön.

En hyra den orala…

  • maximum, vad det innebär att hantera degen?

Hantera degen kräver en hel del uppmärksamhet. En psyko nivå är hårt arbete som bara kan lösas om det finns passionen. Tillfredsställelsen du har kunden, eftersom köp nu frågar och frågar. Sedan se till att kvalitet lönar, och människor tillbaka.

  • Salt eller inget salt… i den meningen att en del använder det i kvantitet och andra mindre.

Jag kan bara säga att det bör användas sparsamt. många, tyvärr, med användning av dålig kvalitet mjöl i överflöd i hallarna. de facto, det sista du behöver bröd är saltning. Mindre den använder bättre!

  • Vilken roll spelar ditt barn i verksamheten?

Min son är den del av den sociala och populärt. Jag tror att 'bröd', på ett eller annat sätt, Han kommer att ingå i dess framtidsplaner.

  • Det finns många kurser att bli bagare. Uppenbarligen, för att bilda en bagare, bortom teori är det viktigt att öva. Hur många års erfarenhet tror du behövs?

Cynthia, att bilda en bagare som det skulle behöva minst tio års erfarenhet. Visst skolan från rätt föreställningar, men labbet är mer än nödvändigt!

The Little Oven – Via Monte Rosa, 7 Cesano Maderno (MB)




Rovereto, “la città delle botteghe”.

Se passate da Rovereto… fermatevi!

Se ne avrete l’occasione, vi consiglio di non perdervi una visita nel suo centro storico. Oltre ad apprezzare le botteghe tipiche, potrete ammirare le testimonianze medievali e settecentesche in perfetta armonia con le atmosfere risalenti al periodo del dominio veneziano. Passeggiare tra le sue vie, ammirare le antiche dimore affrescaste e visitare i suoi musei internazionali, sarà un’esperienza che certamente arricchirà il vostro viaggio. Io ci sono stata pochi giorni fa.

Rovereto, una cittadina in provincia di Trento che ho apprezzato per l’offerta culturale, l’ordine e la sicurezza. Siamo in Trentino Alto Adige, una regione che valorizza l’artigianato come espressione del territorio. Grazie alla Legge provinciale che ha instituito per gli esercizi commerciali con più di 50 anni di attività il riconoscimento di “Bottega storica Trentina", si ha la possibilità di visitare luoghi identificativi della storia e delle tradizione locali.

Il Comune di Rovereto, per sottolineare l’importanza di questi esercizi, ha voluto ampliare il riconoscimento ad altre due categorie: le “Botteghe di Tradizione Trentina", gestite con continuità da almeno 50 anni da nuclei familiari, e le “Botteghe Tipiche Trentine", che propongono tipicità di Rovereto e della Vallagarina. Storia, Tradizione e Tipicità, espressa da chi vive questo territorio da oltre 50 okänd.

Jag är dotter till en hantverkare. Forse è per questo che la mia natura mi porta ad apprezzare tutto ciò che è frutto della passione e della creatività che ciascuno di noi, a modo suo, esprime nel proprio operato. Le sue molteplici forme danno ricchezza e unicità a questo settore. Arti e mestieri da valorizzare e trasmettere alle nuove generazioni, per non perdere la nostra memoria. För detta, le botteghe, oltre ad essere luoghi attrattivi per il turista, contribuiscono all’offerta culturale mervärde till territoriet.

Durante la mia passeggiata, spesso interrotta per ammirare le belle vetrine e le insegne storiche, mi sono letteralmente bloccata davanti all’antica Drogheria Giuseppe Micheli. Droga, sostanza vegetale con principi attivi utili al nostro organismo. Da qui drogheria. Un significato molto diverso da quello che gli attribuiamo oggi. Inmatning, timidamente, ho avvertito da subito intensi profumi di erbe, spezie aromatiche ed essenze per preparazioni liquoristiche. Un settore che mi affascina da sempre, che richiede conoscenza ricerca e studio.

Come una bambina in un negozio di dolci, ho incominciato a muovermi curiosando ovunque, attratta dalle etichette e dai nomi delle radici e delle erbe mediche. Un’ampia offerta di prodotti di erboristeria, integrata da tipicità alimentari e da 600 etichette di vini, liquori e distillati. Un’attività imprenditoriale avviata nel Settembre del 1829.

Drogheria Giuseppe Micheli – Via Mercerie 16/20 Rovereto (TN) www.drogheriamicheli.it

Drigheria Giuseppe Micheli

Varje italiensk stad har en historisk kaffe, mötesplats och plats för samtal. Quando viaggio li ricerco e ne vivo le atmosfere. A Rovereto ho scoperto la Torrefazione Bontadi. Degustazione di qualità unita alla conoscenza del caffè, tack vare närvaron av ett museum med en samling av 300 pezzi: dai tostini della fine del ‘700, fino alle moke e alle macchine espresso di ultima generazione.

Un’impresa avviata nel 1790 riconosciuta dalla CCIAA di Trento, Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura, con la medaglia d’oro per l’ininterrotta attività.

Torrefazione Caffè Bontadi – Vicolo del Messaggero, 10 Rovereto (TN) www.bontadi.it

Torrefazione Caffè Bontadi

A conclusione della mia visita non poteva mancare una tappa al MART, il Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, contraddistinto dalla cupola di vetro e acciaio progettata, insieme all’intera struttura, dall’architetto ticinese Mario Botta. Custodisce una collezione di oltre 20.000 representativa verk av förra seklet rörelser. ETT museo in cui è possibile fotografare e condividere con il mondo la bellezza dell’arte.

Jag drogs framför allt genom tre dukar. Två Massimo Campigli – boxare, 1933 e Figur, 1931 –  för färgerna och påminner etruskiska konst från där författaren är inspirerad, e una di Pompeo Mariani – Genom olivträd, 1898 – in cui mi sono rivista in un ambiente naturalmente ricco di storia in cui amo passeggiare.

MartCorso Angelo Bettini, 43 Rovereto (TN) www.mart.tn.it

MART

La mia breve sia pur intensa visita a Rovereto era giunta al termine. Ero attesa in un’azienda agricola di Faedo, varav kort jag kommer att berätta.




L'Italia… paese che vai, castelli e botteghe che trovi: Spilamberto

Spilamberto – Frukt- och grönsaksaffär Vito Colamartino – Castello di Vignola

Succede così, mentre viaggio, colpita da scorci ricchi di natura e di storia… richiami irresistibili che fermano i miei percorsi e che mi portano ad osservare, uppleva och utforska en Italien så vacker och full av allt. Con occhi curiosi, bramosi di scoprire, ogni volta è un’avventura. För detta, davanti a questi scenari, non mi capacito che un paese bello come il nostro sia bloccato da ingranaggi rugginosi – chiamiamoli così – che ne rallentano la crescita. Trots detta, paese dopo paese, storia dopo storia, continuo a cercare il bello, tentando ove possibile, di non arrabbiarmi per il brutto.

Nel mio ultimo viaggio verso Bologna, förtrollas av den idylliska landskap och varma höstfärger, Jag stannade för att Spilamberto, piccolo comune dell’alta pianura modenese. Lockade av Rocca Rangoni, dopo aver parcheggiato l’auto, ho iniziato la mia passeggiata esplorativa. Un paese che insieme a Castelnuovo Rangone, Castelvetro di Modena, Guiglia, Marano sul Panaro, Savignano sul Panaro, Vignola e Zocca, fa parte dell’unione “Terre di Castelli."

Un’intesa nata nel 2001, che aggrega otto comuni con una superficie complessiva di 312,15 Km². Lo scopo è l’ottimizzazione delle risorse relative ai servizi essenziali per la cittadinanza: Istruzione, Servizi sociali, gestione del personale, Polizia locale, sistemi informativi, pianificazione del territorio, gare e appalti di fornitura di beni e servizi, etc.. Un esempio di efficienza italiana da cui prendere spunto.

Rocca di Spilamberto

Ett sätt att veta staden, är att promenera botteghe storiche, pro loco permanenti delle tipicità e delle tradizioni locali. Ascoltando le storie di chi vive i paesi, si riesce a comprenderne meglio le realtà, e si hanno consigli e spunti di visita non sempre presenti nelle guide. Camminando sotto i vecchi portici di Spilamberto, Jag var särskilt lockade av en butik av frukt och grönsaker för historisk miljö och den rikedom av produkter.

Il titolare, Vito Colamartino, en man som emigrerade från Puglia tjugofem år för arbete, såg mitt intresse han ägnade en bit av sin tid. I realtà, söker dess ursprung är klart synliga i fönstret i sin affär på grund av närvaron av vissa reproduktioner av sten Trulli.

Frukt- och grönsaksaffär Vito Colamartino

Dopo un’esperienza lavorativa a Milano come garzone, kännedom om ett jobb på ett företag drivrutiner, si è trasferito a Spilamberto. In questo paesino dell’Emilia, efter att ha arbetat två år som lastbilschaufför, Han har skapat en önskan att öppna en butik med frukt och grönsaker: un luogo di memorie, historia och bra saker. Mot den andra, i ett hörn av rummet som jag rekommenderar att du besöker, c’è un ottimo aceto balsamico invecchiato da lui prodotto.

Traditionell Balsamvinäger

Dess, una vita di sacrifici ma anche di soddisfazioni. Besväret att behöva gå upp varje dag klockan två på morgonen för att gå all'ortomercato Bologna och välja den bästa frukt, men också glädjen att ta emot komplimanger från familj Maestro Pavarotti per la preparazione di un cesto di frutta da loro commissionato.

Dovevo andare. Efter sedvanliga hälsningar, Vito ville förbereda en fruktkorg jag knapra längs gatorna i den vackra Modena.

Vito Colamartino

Ero attesa a Bologna, in ritardo come spesso accade quando viaggio. Trots detta, fortsätter min väg, vid åsynen av den majestätiska Rocca di Vignola mi sono bloccata ancora. Välbevarade gammal byggnad som nämns i texterna runt 1178, vars datum ursprungs är inte väl säkert. Walled tusenåriga var stjärnan i många historiska händelser, och många ägarbyten. I 1945 Rocca var fängelse partisaner, senare att bli säte för fascistiska. Från 1998 Det är under beskydd av stiftelsen Vignola som bevarar och främjar.

Terminata la visita i miei pensieri si sono persi guardando lo scorrere delle acque del fiume Panaro. Solo qualche minuto, prima di continuare il viaggio…

Castello di Vignola

Panaro River

 -Rocca di Spilamberto Piazzale Rocca Rangoni – Spilamberto (MO) – www.visitmodena.it

– La Bottega di Vito Colamartini – Via Umberto I – Spilamberto (MO) Te. 050 785219

– Rocca di Vignola Piazza dei Contrari, 4 Vignola (MO) www.roccadivignola.it

 

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: