1

我的面包是不同的...

该“短笛福尔诺”切萨诺玛戴勒诺, 面包进化史.

我的面包是不同的, 他从来没有停止经验,也没有寻求优质食材. 一种用于他的激情和我很荣幸, 因为每次我在他的店里去时我找到好东西和新. 像我这样幸运的工匠面包面包还是有很多. 只需搜索, 和, 通过知识和品尝自己的产品, 支持. 这是说,我从来不重复,研讨会的轮胎 – 除了保留区的身份 – 他们是真正的财富,我们的经济. 保护他们支付做的欲望. 一个值班那些谁觉得有属于领土特别感觉.

通过做一些澄清开始:

– 按照部令ñ. 131, “每 面包店 这意味着,具有面包的生产厂房和任选的其它烘焙产品和类似的或有关的和进行从原料到最终烘焙的处理的整个生产周期的企业“。

– 还, 它顺利尊贵“新鲜面包 – 根据连续生产过程中制备的面包, 不间断旨在冻结或冻结, 与发酵过程放缓除外, 不含具有防腐效果“防腐剂和其他处理的添加剂 – 来自“面包或保持较长的耐久性 发售具有附加指示突出保护方法中所使用, 以及任何保护模式和消费“。

– 该 panificatore, 白色的艺术经营者, 它是根据这些原则产生的面包一个, 当然, 与选定的成分和质量. 我指的是包含在面粉的起源 本书成分 每一个严肃的面包,使提供给消费者一个更准确,更明智的选择.

Premesso ciò, 我会告诉你为什么我认为我的特殊的烘焙师. 一位好奇的人在不断的实验, 无论在形式上和实质上的.

我遇到了马西莫·贝尔坦即将来临的日子,一天后,他的小作坊切萨诺玛戴勒诺, 在伦巴底大省. 谁我学到了创意的工匠来欣赏他的激情和对许多,总是不同的甜味和咸味食品. 一, 因为对他说话, 及时, 我觉得他的愿望是多么伟大办. 激情,让他在众多区域特色中漫步, 但尤其是, 创造新产品. 在他的店铺后面的书籍和食谱一个世界......为他的研究和见解一个真正的图书馆.

我走近男孩面包生产, 在成立切萨诺玛戴勒诺的小作坊 1968, 下面我父亲的脚步. 几年后, 他的英年早逝后,, 我被工作赢得了. 因为艺术 – 不管它是什么 - 它涉及到这么多的成为生活的理由. 创新应提倡, 因为它代表了发展中国家的重要资源. 究竟如何培养和辩论, 必须提供新的产品或从其他地区的传统.

历峰集团成员, 促进和提高烘烤和糕点领域的国际组织, 从来没有寻找新的有机成分轮胎, 回收一次访问能促进这个行业的事件. 由于工艺和紧密相连的尊重环境.

进行租金口腔…

  • 最大, 这意味着什么处理面团?

处理面团需要大量的关注. 一个心理水平是否有热情,只能解决拼搏. 满意你的客户, 因为现在购买要求和查询. 然后,确保质量支付, 和人回.

  • 盐或无盐… 在这个意义上,一些在数量和其他不太使用它.

我只能说,它应谨慎使用. 许多, 不幸的是, 用劣质面粉中有大量的大厅. 事实上的, 你需要面包的最后一件事是盐析. 少它采用更好!

  • 什么样的角色你的孩子在活动中?

我的儿子是社会和大众的部分. 我认为,“面包”, 在这种或那种方式, 他将是其未来计划的一部分.

  • 有许多培训课程,成为面包师. 明显, 形成一个面包师, 超越理论是对实践是必要的. 如何多年的经验,你认为是必要的?

辛西娅, 形成,因为它应该需要至少十年的经验面包师. 当然,从右边的概念学校, 但实验室是比不可少更!

小烤箱 – 通过罗萨, 7 西萨诺马德尔诺 (MB)




Rovereto, “la città delle botteghe”.

Se passate da Rovereto… fermatevi!

Se ne avrete l’occasione, vi consiglio di non perdervi una visita nel suo centro storico. Oltre ad apprezzare le botteghe tipiche, potrete ammirare le testimonianze medievali e settecentesche in perfetta armonia con le atmosfere risalenti al periodo del dominio veneziano. Passeggiare tra le sue vie, ammirare le antiche dimore affrescaste e visitare i suoi musei internazionali, sarà un’esperienza che certamente arricchirà il vostro viaggio. Io ci sono stata pochi giorni fa.

Rovereto, una cittadina in provincia di Trento che ho apprezzato per l’offerta culturale, l’ordine e la sicurezza. Siamo in Trentino Alto Adige, una regione che valorizza l’artigianato come espressione del territorio. Grazie alla Legge provinciale che ha instituito per gli esercizi commerciali con più di 50 anni di attività il riconoscimento di “Bottega storica Trentina“, si ha la possibilità di visitare luoghi identificativi della storia e delle tradizione locali.

Il Comune di Rovereto, per sottolineare l’importanza di questi esercizi, ha voluto ampliare il riconoscimento ad altre due categorie: le “Botteghe di Tradizione Trentina“, gestite con continuità da almeno 50 anni da nuclei familiari, e le “Botteghe Tipiche Trentine“, che propongono tipicità di Rovereto e della Vallagarina. Storia, Tradizione e Tipicità, espressa da chi vive questo territorio da oltre 50 年龄.

我是一个工匠的女儿. Forse è per questo che la mia natura mi porta ad apprezzare tutto ciò che è frutto della passione e della creatività che ciascuno di noi, a modo suo, esprime nel proprio operato. Le sue molteplici forme danno ricchezza e unicità a questo settore. Arti e mestieri da valorizzare e trasmettere alle nuove generazioni, per non perdere la nostra memoria. 对于这个, le botteghe, oltre ad essere luoghi attrattivi per il turista, contribuiscono all’offerta culturale 增值境内.

Durante la mia passeggiata, spesso interrotta per ammirare le belle vetrine e le insegne storiche, mi sono letteralmente bloccata davanti all’antica Drogheria Giuseppe Micheli. Droga, sostanza vegetale con principi attivi utili al nostro organismo. Da qui drogheria. Un significato molto diverso da quello che gli attribuiamo oggi. 进入, timidamente, ho avvertito da subito intensi profumi di erbe, spezie aromatiche ed essenze per preparazioni liquoristiche. Un settore che mi affascina da sempre, che richiede conoscenza ricerca e studio.

Come una bambina in un negozio di dolci, ho incominciato a muovermi curiosando ovunque, attratta dalle etichette e dai nomi delle radici e delle erbe mediche. Un’ampia offerta di prodotti di erboristeria, integrata da tipicità alimentari e da 600 etichette di vini, liquori e distillati. Un’attività imprenditoriale avviata nel Settembre del 1829.

Drogheria Giuseppe Micheli – Via Mercerie 16/20 Rovereto (TN) www.drogheriamicheli.it

Drigheria朱塞佩·米凯利

每一个意大利小镇拥有历史悠久的咖啡, 满足谈话点和地点. Quando viaggio li ricerco e ne vivo le atmosfere. A Rovereto ho scoperto la Torrefazione Bontadi. Degustazione di qualità unita alla conoscenza del caffè, 由于博物馆的存在与集合 300 pezzi: dai tostini della fine del ‘700, fino alle moke e alle macchine espresso di ultima generazione.

Un’impresa avviata nel 1790 riconosciuta dalla CCIAA di Trento, Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura, con la medaglia d’oro per l’ininterrotta attività.

Torrefazione Caffè Bontadi – Vicolo del Messaggero, 10 Rovereto (TN) www.bontadi.it

Torrefazione Caffè Bontadi

A conclusione della mia visita non poteva mancare una tappa al MART, il Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, contraddistinto dalla cupola di vetro e acciaio progettata, insieme all’intera struttura, dall’architetto ticinese Mario Botta. Custodisce una collezione di oltre 20.000 上世纪运动的代表作品. 一 museo in cui è possibile fotografare e condividere con il mondo la bellezza dell’arte.

我被三个画布特别绘制. 二马西莫Campigli – 拳击手, 1933 E图, 1931 –  对于颜色和召回伊特鲁里亚艺术从笔者的灵感, e una di Pompeo Mariani – 通过橄榄树, 1898 – in cui mi sono rivista in un ambiente naturalmente ricco di storia in cui amo passeggiare.

MartCorso Angelo Bettini, 43 Rovereto (TN) www.mart.tn.it

MART

La mia breve sia pur intensa visita a Rovereto era giunta al termine. Ero attesa in un’azienda agricola di Faedo, 其中,总之我会告诉.




意大利L'… paese che vai, castelli e botteghe che trovi: Spilamberto

Spilamberto – 水果和蔬菜店维托Colamartino – Castello di Vignola

Succede così, mentre viaggio, colpita da scorci ricchi di natura e di storia… richiami irresistibili che fermano i miei percorsi e che mi portano ad osservare, 体验和探索的意大利如此美丽而充满一切. Con occhi curiosi, bramosi di scoprire, ogni volta è un’avventura. 对于这个, davanti a questi scenari, non mi capacito che un paese bello come il nostro sia bloccato da ingranaggi rugginosi – chiamiamoli così – che ne rallentano la crescita. 尽管这, paese dopo paese, storia dopo storia, continuo a cercare il bello, tentando ove possibile, di non arrabbiarmi per il brutto.

Nel mio ultimo viaggio verso Bologna, 由田园风光和温暖的秋天的颜色心醉, 我停下来斯皮兰贝托, piccolo comune dell’alta pianura modenese. 慕名而来 罗卡兰戈尼, dopo aver parcheggiato l’auto, ho iniziato la mia passeggiata esplorativa. Un paese che insieme a Castelnuovo Rangone, Castelvetro di Modena, Guiglia, Marano sul Panaro, Savignano sul Panaro, Vignola e Zocca, fa parte dell’unione “Terre di Castelli.“

Un’intesa nata nel 2001, che aggrega otto comuni con una superficie complessiva di 312,15 Km². Lo scopo è l’ottimizzazione delle risorse relative ai servizi essenziali per la cittadinanza: Istruzione, Servizi sociali, gestione del personale, Polizia locale, sistemi informativi, pianificazione del territorio, gare e appalti di fornitura di beni e servizi, 等等. Un esempio di efficienza italiana da cui prendere spunto.

罗卡迪Spilamberto市

一个知道这个城市的方式, 是漫步 botteghe storiche, pro loco permanenti delle tipicità e delle tradizioni locali. Ascoltando le storie di chi vive i paesi, si riesce a comprenderne meglio le realtà, e si hanno consigli e spunti di visita non sempre presenti nelle guide. Camminando sotto i vecchi portici di Spilamberto, 我特别由水果和蔬菜的历史背景商店和丰富的产品吸引.

Il titolare, Vito Colamartino, 一名男子从谁普利亚大区移民25年工作, 看到我的兴趣,他奉献了一下他的时间“. 在realtà, 追溯其起源是因为石特鲁利一些复制品的存在显然在他的店里的窗口可见.

水果和蔬菜店维托Colamartino

Dopo un’esperienza lavorativa a Milano come garzone, 在公司司机学到了工作, si è trasferito a Spilamberto. In questo paesino dell’Emilia, 工作两年的卡车司机后,, 他创造了一个开放的水果和蔬菜店的愿望: un luogo di memorie, 历史和美好的事物. 对其他, 在那我建议你参观屋子的一个角落, c’è un ottimo aceto balsamico invecchiato da lui prodotto.

传统香醋

其, una vita di sacrifici ma anche di soddisfazioni. 有每天起床,凌晨两点的麻烦去all'ortomercato博洛尼亚,并选择最好的水果, 而且在从家庭获得的赞美快感 Maestro Pavarotti per la preparazione di un cesto di frutta da loro commissionato.

Dovevo andare. 习惯性的问候之后, 维托要准备一篮水果我轻咬沿着美丽的街道 摩德纳.

Vito Colamartino

Ero attesa a Bologna, in ritardo come spesso accade quando viaggio. 尽管这, 继续我的路, 在雄伟的景象 Rocca di Vignola mi sono bloccata ancora. 保存完好的文章中提到各地的古建筑 1178, 原产地的日期不是很好某些. 寨千年是许多历史事件的明星, 和拥有许多变化. 在 1945 罗卡是监狱游击队, 后来成为法西斯的座位. 从 1998 这是在维尼奥拉的基础,保留并促进保护.

Terminata la visita i miei pensieri si sono persi guardando lo scorrere delle acque del fiume Panaro. Solo qualche minuto, prima di continuare il viaggio…

Castello di Vignola

帕纳罗河畔

 -罗卡迪Spilamberto市广场罗卡兰戈尼 – Spilamberto (MO) – www.visitmodena.it

– La Bottega di Vito Colamartini – Via Umberto I – Spilamberto (MO) Te. 050 785219

– Rocca di Vignola Piazza dei Contrari, 4 Vignola (MO) www.roccadivignola.it

 

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: