1

Blommorna av fläder gelé

Receptet : “Blommorna av fläder gelé”

Fausto dele

Samla blommor av Fläder är en gest som har stor glädje och fyller näsan med en intensiv doft och unik. Magin sker då den möjliga överföringen av doft och smak i alla förberedelser där blommorna av fläder kan användas. Ett slags eternalising våren som du kan göra för att bryta ut på nytt varje morgon vid frukost, i varje måltid gifta denna gelé med ost.

Varning: planen för den äldre, exklusive blommor och frukter, är en giftig växt.

Även frukterna ska kunna undvikas rå, för sin höga laxerande egendom som behåller en del även från kokta, i form av sylt, för en annan utsökt. Scurissima, med intensiv färg och varumärke i en nästan outplånlig allt den berör. Se också till att du Blanda inte ihop den normala Elder med ebulus, av örtartade större frukter, oätliga och giftiga, sann skärseld dödligt.

 Jag avslutar med lite nyfikenhet ...

  • Det generiska namnet Sambucus skulle kunna uppstå från ett träblås musikinstrument, kallas på latin som “sambuca”.
  • Från frukten får du ett blått färgämne och en bläck.
  • Saften av roten används för att färga hår svarta.

La gelatina di Sambuco

En fullständig mognad samla 20 Fläderbär blommor möjligen soliga dagar, varm och torr.

Blötlägg dem i en liter vatten med saften av en organisk citron för tre dagar, quindi filtrare con apposita carta e unire al liquido, filtreras och parfymerad, ett gelat kg socker per liter. Koka på medelvärme i 8 minuter.

Avlägsna vitt skum, vilket i allmänhet bildar en bit’ på ytan,  e poi invasettare a caldo.

Omedelbart nära,  lasciar raffreddare e conservare a temperatura ambiente. Du kommer att få en perfekt gelé som tak, och vakuum, kommer att hålla upp till ett år. Öppnad förpackning håller i kylskåp.

sambuco




"The Zighini ... och Fångar Sinai"

Receptet : “I Zighini”

Idag har jag ville ha en god vän skulle berätta en traditionell eritreansk skålen uppmärksamma situationen för ett folk som i åratal levde i en dramatisk situation. Cornelia Isabelle Toelgyes konsekvent,  engagemang och engagemang genom en grupp som kallas "För frigivning av fångar i Sinai" syftar till att dra allmänhetens uppmärksamhet på denna mänskliga tragedi. Ce ne sono molte, när och fjärran ... var och en på sitt eget sätt kan sträcka ut en hand.

Människor och deras berättelser ... populär kök

I Zighini… Cornelia Isabelle Toelgyes

Den Zighini Traditionell maträtt Eritreo, Det är en gryta tillagad kryddig kött med lök och en blandning av kryddor som kallas Berbere. En vän gav mig receptet för sin mamma fram till slutet av sjuttiotalet var den som användes för att Asmara marknaden. Fadern används berbere frukost, för lunch och middag, och bad att detta görs högst en gång varannan vecka. I huset var så stark lukten av berbere som genomsyrade allt med relativ desperation barn som inte kunde ta bort det från. Den Zighini traditionellt äts på injera, den typiska focaccia Eritrea, För att detta ska suga i såsen.

  • Zighini  (kryddig gryta)

Mjuknar i en stekpanna omfattas 1 stor lök och 2 vitlöksklyftor, hackad. Efter 5 minuter tillsätt 1 matsked smör, klar (tillverkas genom smältning av färskt smör i ett vattenbad kruka på medium och konstant flamma), 3 matskedar berbère (blanda för kryddig),  1 glas vatten och salt.

långsamt begränsa, sedan add 500 g skalade och, Om du behöver, en annan glas vatten. Fortsätt att sjuda i 15 minuter. Aggiungere 500 g nötkött och avsluta matlagning för 1 timmar tills köttet tillagas och smala botten.

  • Berbere (kryddig blandning)

20 Abyssinians chilipeppar (det finns åtminstone 5 typer, men utan större skillnader, förutsatt att de är vackra röda)
1 tsk koriander
10 kryddnejlika
60 kardemumma frön (de svarta att tala)
½ tesked libbsticka frön (ajowan, intensiv smak av timjan och kryddig)
15 kryddpeppar bär

  • injera  (focaccia Eritrea)

Ställdes genom blandning i en skål:

500 g vetemjöl
500 g majsmjöl
250 g durumvetesemolina
25 g jäst (den 100 g jäst)
500 g vatten

Täck över och låt stå i rumstemperatur 2 den 3 giorni, sedan arbeta degen jäses med vatten q.s.. tills det blir slät och homogen. Värma en teflonpanna och häll blandningen så att den har ett skikt av 3-4 millimeter, som för en crepe. När det börjar att koagulera ska visas bubblor som ger den karakteristiska porösa bröd. Täck och låt koka i ca 3 minuter undvika tagande färg. Låt svalna på en trasa undviker överlappning av focaccette tills de är kalla. Servera täckt med några matskedar Zighini.

"Fång av Sinai ... dagens situation"

i november 2010 Don M. Zerai blev medveten om att Sinaiöknen var över 250 människor (eritreaner, Etiopien, somali, sudanese, Nigerias) totala slaveri, i händerna på människohandlare.

Därefter lösen som ställdes familjer vandrade runt 8000 dollar. För att pressa pengar, De torterades med elektrisk ström och en annan. Medan de var under tortyr namngavs gemensamt via en cell för att höra skriken från sina nära och kära.

Om de inte kunde betala, De dödades direkt, eller, i värsta fall, De var explanterade organ som sedan placerades på den internationella svarta marknaden. Kvinnor våldtogs och ofta blev gravid med deras fångvaktare.

Idag är situationen inte har förändrats. Snarare, förvärrats. Vi vet att nu i händerna på människohandlare fortfarande är ca. 2000 människor. Omsättningen upphör inte på grund av den allvarliga politiska situationen i länderna på Afrikas horn. Idag lösa upp till 60.000 dollar per person och vi vet att det finns några barn i händerna, inte fri från tortyr…snarare.

Tragedin slutar inte där. en gång frigjorda, ofta åter de greps av egyptisk polis för olaglig invandring och deporteras till sina hemländer, där väntar dem fängelsestraff. Generellt kan de inte överleva mer än ett år.

Om av en slump de kan nå Israel, tänker att hitta frälsning, deras öde kommer att förändras lite. Generellt är asylsökande greps. Om inte, dock de lämnade åt sitt öde och med rasistiska rådande klimatet vid denna tid i Israel, Jag lämnar dig att föreställa sig vad staten ska leva. Jag vill påminna er om att vi är i 2012. Den internationella institutioner, Europeiska regeringar och USA är medvetna om denna tragedi, men det låtsas ingenting. Kanske det är hur människor lever bättre. Men inte oss ...




“Den Marubini buljong söndag…”

Receptet : “Marubini i buljong”

av Paola Frigeri

Människor och deras berättelser ... populär kök

Jag minns söndagen när jag långsamt vaknade ... Jag hörde klockorna ringa den sista handen för att påminna alla om att det var dags att gå till massan.

Jag gjorde mig redo genom att dra mig in i köket med mitt hår fortfarande trassligt, redo för frukost. Lite mjölk med kaffe,  och det rostat brödet som var vått i min vita skål som påminde mig om huvudgatorna i Cremona med dess konditorier… De sålde dem bara den typen av "pan biscuttat". Under mina näsborrar passerade den välbekanta doften som ledde mig tillbaka till mina förälders kroniska ursprung. Staden Cremona ... ett freskomål med många minnen. Jag Marubini, minne av smaker som regerade på mitt bord på söndagen.

Jag minns att på lördagen brunade min mamma magatello smaksatt med salvia och med den skiva smör som köpts på Cremona-landsbygden.  Rå skinka, hemodlad salami utan vitlök (Jag gillade det inte), bologna, och en bit kokt kött. Så hela, kombinerad och markad, var redo för fyllningen.

Varje söndag placerades träplankan på bordet ... pastan rullades konstigt och skars i rutor,  fyllningen perfekt i mitten, och utsikten över det vackraste ... Marubino. En perfekt lika med den andra, mamma ville ha dem på det sättet,  allt perfekt ... som redo för en fest. Samtidigt gick buljongen av sig själv, han väntade bara på att gästerna skulle falla i en åt gången.

Och slutligen ett minne av henne, Jag verkar nästan se henne ... Två papiljotter satt på hennes huvud nästan utan tull,  och den spända blicken med beundrande ögon mot det bordet fullt av Marubini i rad, som små men stora leksaksoldater ... stora som min mamma.




"Frittata cugli sparni" (Omelett med vilda sparris)

Receptet : “La Frittata di Asparagi Selvatici”

di Romano Pomponi

Människor och deras berättelser ... populär kök

Semplice e genuina, con uova di galline allevate a terra nelle aie, cipolla bianca di campagna, asparagi selvatici e pancetta affumicata in casa. Naturalmente olio extra vergine delle colline ciociare

Bra, cominciamo dagli asparagi selvatici… Essendo la Ciociaria una terra collinare e montuosa, non è difficile trovarli; crescono sia nelle radure, che nei boschi assolati sino a circa 1000 m. L’olio è prodotto quasi esclusivamente sulle colline rocciose, alcalino, con bassa acidità, e quel leggero pizzicorino che scompare con il tempo.

Quasi una frittata di moda… Io sono nato nel 1958, e pur vivendo in una cittadina turistica come Fiuggi, quasi tutti avevano il maiale allevato in campagna, le galline,  e piccoli orticelli in cui si piantavano ortaggi di vario genere, adesso si direbbe biologico, ma noi avevamo tutto così già allora, eravamo biologici, e non lo sapevamo!

La frittata era un piatto che si preparava spesso, gustoso ma povero, compariva sulla tavola di tutti, non dico tutti i giorni ma quasi. Jag glömde, gli asparagi vanno spezzati con le mani finché si sente la parte tenera, la parte legnosa non va utilizzata. Io faccio soffriggere gli asparagi con la cipolla e il guanciale.  Appena il tutto comincia a rosolare aggiungo le uova, e metto un pizzico di sale per ciascuna.  Andrebbe servita con del pane casareccio cotto nel forno a legna. Un piatto umile ma sostanzioso… come la mia amata Ciociaria




“Den Amaretti min farmor Mary…”

Receptet : “Den Amaretti Abruzzo”

di Claudia Marcucci

Människor och deras berättelser ... populär kök

Era la vigilia di Natale del 1998, och som varje år mina föräldrar den kvällen med mina morföräldrar gick till mässan i kyrkan San Rocco Atessa. Jag, som vanligt, förblev jag med mina stora-farföräldrar Maria och Nicholas.

Liksom alla barn otåligt väntar på midnatt för ankomsten av Santa Claus. Under tiden fick jag hjälpa min gammelmormor Mary i beredningen av ett trick som tradition i vår familj var beredd natten innan.  Vi skulle ha ätit sedan under öppningen av presenter till oss barn som medföljer honom till ett glas mjölk, och för de äldre med ett gott glas vin.

Mormodern började dra ur kylen beredningen görs med mandel, socker väl blandade med den klara ägg,  hölls sedan vid vila i tre timmar. När degen mormor berättade för mig att göra bollar av medelstorlek, efter att hon vilade på en smord plåt på 150 grader för infornandole 30 minuter.

Medan macaroons cuocendosi i ugnen gav ut en intensiv doft som berusade,  Mormor berättade att det var viktigt att göra detta recept för henne, perché la riportava alla sua giovinezza. Quando le chiesi con stupore il perché di questa tradizione, henne med tårar i ögonen att titta på min farfars far berättade för mig :

"Det har blivit en tradition för julafton 1944 samtidigt som denna tårta till din mormor Etta, Jag hörde en knackning på dörren och gick för att öppna…  I det ögonblicket, efter ett och ett halvt år kunde jag omfamna mannen i mitt liv som var kvar för kriget och återvände hem välbehållen från sin familj. Det var den vackraste känslan i mitt liv ... Och "det i mitt sinne, come una foto ricordo. Ogni volta che sento l’odore di questo dolce,  minne tar mig tillbaka till den känslan…"

Detta är det sista minnet jag har av min farmor som lämnade oss för gott några månader senare ...

 

Den Amaretti min farmor Mary

Ingredienser:

● 1 kg av sötmandel, skalad och finhackad

● 1 kg di zucchero,

● 10 klar visp

Framställning:

Kombinera mandeln med mixen sockret väl med tydliga.

Låt stå under tre timmar

Strö arbetsytan med mjöl och socker i lika stora mängder genom att placera degen

Form macaroons placera dem på en smord plåt och grädda i 150 grader i trettio minuter

Para ihop söta viner av bra dofter som Erbaluce Caluso Passito, Loazzolo vin från Piemonte, Vino Santo Trentino, Tuscan Vin Santo, Passito di Pantelleria eller Lipari.

 

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: