1

Nostalgie nostalgie di di Budapest goulash ..., Hongaarse soep

en, elke keer als je terugkomt van een vakantie, korte of lange is, Het wordt gegrepen door dat melancholie die reizigers zoals mij weet heel goed. Dat hint van verdriet dat afkomstig is van heimwee naar de plaatsen en de ervaringen. Ondanks deze, zoals ik zeg vaak, het belangrijkste is 'go' te leren kennen en om de tijd te spreiden. Vandaag is het al zo ..., Ik ben net terug van Boedapest, het 'Parijs van het Oosten', van 1873 de hoofdstad van Hongarije. Een stad die bekend staat om zijn warmwaterbronnen dat de Donau – 'Koning van de rivieren' – verdeeld in twee: 'Buda', de hoogste kant van Trapani; 'Plaag', het onderste deel en modern. Een elegante Europese hoofdstad gecreëerd door het samengaan van de drie steden: Buda, Buda en Pest e – waar de zetel van het parlement en de grootste synagoge in Europa, en de oudste ondergrondse 'Continental' (1896).

'Het beste is het uitzicht op Pest naar Buda ' (Hongaars spreekwoord).

Goed, in deze koude februari avond heb ik besloten om de post-trip voorbereiding melancholie te overwinnen een gerecht dat ik hou van: yl goulash Hongaars traditionele (goulash). Een soep van oude oorsprong gemaakt met rundvlees en groenten die ooit gekookt-beingeen buiten in grote potten direct geplaatst in brand. Een zeer apt keuze, ziend, in de Verenigde Staten en daarbuiten, elk 4 Februari is gevierd met de soep 'Nationale dag soep’. Hieronder carry-over het recept dat werd mij gegeven door de chef-kok dell'Ungarikum Bisztró, een typisch restaurant in het centrum van Boedapest, waar ik had het genoegen om te dineren.

Traditionele Hongaarse Gulyás

Ingrediënten:

  • 400 gram rundvlees in blokjes
  • twee tomaten
  • twee wortelen in rondes
  • een gele paprika, fijngesneden
  • twee gehakte ui
  • 2 patate is een
  • middelen selderij stengel
  • een teentje knoflook, fijngesneden
  • een eetlepel zoete paprika
  • twee eetlepels olijfolie
  • twee liter water
  • zout en peper

Voorbereiding:

Bak de gehakte uien, voeg dan het vlees op hoog vuur rosolandola. Voeg zout, peper en gemalen komijn, roerend. Voeg de tomatenpuree, de paprika, knoflook en paprika. Blus met ongeveer twee liter water, en bak op matig vuur ongeveer 90 notulen. Wanneer het vlees is bijna klaar om de andere groenten toe en bak nog tien minuten.

De traditionele Hongaarse Gulyás wordt geserveerd met kleine balletjes van het deeg genaamd 'csipetke'. Zij worden bereid door het maken van een deeg met een ei, honderd gram bloem en een snufje zout. Kook ze in kokend water gedurende een aantal gewapende, uitlekken en voeg toe aan de soep.

vaarwel (vaarwel) Budapest!

Hungarikum Bistro – Budapest, Steindl Imre u. 13
www.hungarikumbisztro.hu




Il Gulash ungherese

van Augustinus Zampieri

Ciao Cinzietta, Ik dacht dat ik zou u een recept dat ik herinnerde me mijn Venetiaanse afkomst zeer dicht bij stuur uw, want mijn ouders zijn uit de omgeving van Oderzo, een Treviso. Dan, pensandoci bene, ho preferito inviarti la ricetta di un piatto le cui atmosfere mi ricordano un viaggio che ho fatto recentemente a Budapest.

Budapest è una città bellissima divisa in due dal Danubio, 'Buda e Pest’. Una città ricca di storia, di ponti suggestivi, di magnifici palazzi, e di acque termali.

Un popolo dalle grande storia, anche in cucina…

Budapest

Budapest

Ti parlerò del Gulash, e più precisamente del Gulash ungherese, visto che ne esistono un’infinità di varianti. Nonostante sia una ricetta oramai internazionale, i risultati finali sono molto differenti tra loro. Tra l’altro negli ingredienti c’è anche il vino rosso che piace a te, e questo è un valore aggiunto non da poco.

Questo piatto tipico di Budapest, pieno di profumi e piccante al punto giusto, lo si trova un po’ ovunque, zoals paprika die haar basisingrediënt. Onder de herinneringen, le fotografie, e i souvenir di questa splendida città, ho anche una bottiglia di Tokaji Szamorodni Szraz (secco) che attende l’occasione giusta per essere aperta…

 

Ingrediënten:

 

Per il brodo vegetale da preparare in anticipo:

2 cipolle medie, 2 patate, 2 wortelen, 2 coste di sedano in 2 litri di acqua

 

Per il Gulash: 

500 gr polpa di manzo a tocchetti (meglio tagli anteriori)

3 cipolle piccole

4 patate medie

½ bicchiere di vino rosso corposo

200 gr di polpa di pomodoro

1 cucchiaio di paprika dolce

½ cucchiaio di paprika piccante (a piacimento)

4 cucchiai di olio

50 gr di burro

1 cucchiaio di farina

Sale e pepe q.b.

 

Voorbereiding:

Tagliare le cipolle a cubettini sottili e soffriggerle delicatamente in olio e burro. Appena prendono colore aggiungere la carne infarinata a tocchetti mescolando continuamente fino a che prende colore. Aggiungere sale e pepe facendo sfumare il vino, quindi unire la paprika, la polpa di pomodoro, e l’eventuale farina rimasta. Continuare a mescolare aggiungendo al bisogno il brodo caldo. Far cuocere a fuoco basso per circa due ore.  

 

Nel frattempo cuocere le patate, dat, una volta intiepidite, dovranno essere sbucciate e tagliarle a tocchetti piccoli. Verranno aggiunte nel brodo, insieme alla carota, pochi minuti prima di servire a tavola.

 

 

 

 




Mosselen arraganate naar Taranto

Recept: “Mosselen arraganate naar Taranto”

Na verloop van tijd heb ik geleerd om de steden die u bezoekt lopen langzaam ervaren, nacht en dag, kijken naar de standpunten van de verborgen, en de momenten van het echte leven…

Een paar nachten geleden, in het prachtige en pittoreske Taranto, Ik keek naar de vissers die bij de reorganisatie van hun boten. Ik luisterde naar hen terwijl vrolijk uitgewisseld grappen met elkaar. Om eerlijk te zijn begrijp ik een beetje, Lees een beetje ... tenminste dat ik 'hier wat ze zeiden:

"Cata, quann'u man arriv'a quarantina, lass'a mugghier en S'N er in de kelder, quann'a mugghier arriv'a quanrant'ann lass'u maritieme en s'pigghi'a Giuann. "

Ik vertaalde het betekent: "Cataldo, toen haar man komt bij veertig verwaarloost zijn vrouw en gaat naar de kelder, dan zijn vrouw op veertig hoef je alleen maar om een ​​... John'. Populaire wijsheid he… 😉

Elke keer als ik stoppen om te kijken, Ik denk fra mij en mij, wat ik wil leven voor een nacht het echte leven van de vissers op een vissersboot. Vroeg of laat ik weet zeker dat ik zal het doen. Dit is nu mijn leven, het mooie leven dat ik mijn hart gestolen…

Voor nu ben ik blij om hun vangst te proeven. Hier rapporteren ik een heel eenvoudig recept dat ik proefde typische Tarantino Restaurant in Old Bridge, een mooie nacht met een unieke ...

Mosselen arraganate naar Taranto

Begin met je te vertellen dat "arraganate" in Taranto “gratinate”.

Daarom, gekocht mosselen, Ik zou het om auto's, want ik hou van ze!  Ik raad echter, ze zijn mooi fris!

Zodra je open ze te reinigen rauw, predisponetele en een halve schelp op een bakplaat.

Maak vervolgens het deeg voor de vulling, goed mengen in broodkruimels met olijfolie, in dit geval Pugliese, en het is goed ik adviseer! Unirea-speler Pepe, peterselie, en pecorino kaas naar smaak (geen verkoop).

Eenmaal gemengd goed samen gevuld met mosselen, en beweeg de pan in de oven 10 notulen van een 220 graden.

La mia amica Maria Palumbo, tarantina DOC, aanbevolen als alternatief, voor diegenen die houden van de volle smaak van de mosselen voelen, niet om de kaas toe te voegen ... Smaken smaken! 🙂

Ik proefde ik met de kaas ... Ik verzeker u, een traktatie!

De productie van Black Mosselen Tarantine is de oudste en grootste in de wereld.

De Tarantini geïmplanteerde, en als gevolg de meerderheid van de wereld leerde de teelt van mosselen. Die van Taranto, ook erkend voor de vorm, zijn nu zouter geworden omdat het wordt verbouwd in de Grote Zee. In feite is de Vera Cozza Taranto is die van de Mar Piccolo, gebied dat momenteel onpraktisch voor vervuiling. (cit. Mimmo Modarelli)

____________________________

Ponte Vecchio Restaurant

Fountain Square, 61, Taranto




"De Zighinì ... en Gevangenen van de Sinaï"

Het recept : “ik Zighinì”

Vandaag wilde ik een goede vriend zou een traditionele Eritrese gerecht vertellen de situatie van de mensen onder de aandacht te brengen die jarenlang leefde in een dramatische situatie. Cornelia Isabelle Toelgyes consequent,  inzet en toewijding door een groep genaamd "Voor de vrijlating van gevangenen in de Sinaï" probeert om de publieke aandacht te vestigen op deze menselijke tragedie. Ce ne sono molte, dichtbij en ver ... ieder op zijn eigen manier kan een hand uit te steken.

Mensen en hun verhalen ... populaire keuken

ik Zighinì… Cornelia Isabelle Toelgyes

Het zighinì Traditioneel gerecht Eritreo, een stoofpot gekookt gekruid vlees met ui en een mengsel van kruiden genaamd Berbere. Een vriend gaf me het recept voor haar moeder tot het einde van de jaren zeventig was degene die werd gebruikt om Asmara markt. De vader berbere ontbijt, voor lunch en diner, en hij vroeg dat deze gemaakt worden maximaal één keer per twee weken. In het huis de geur van berbere was zo sterk dat alles met relatief wanhoop van kinderen die niet konden het af opstijgen doordrongen. De zighinì wordt traditioneel gegeten op injera, de typische focaccia Eritrea, Om dit te laten onderdompelen in de saus.

  • Zighinì  (pittige stoofpot)

Laat verzachten in een koekenpan bedekt 1 grote ui en 2 teentjes knoflook, fijngehakt. Na 5 minuten toe te voegen 1 eetlepel boter, geklaard (vervaardigd door smelten van verse boter in een bain-marie pot op middellange en constante vlam), 3 eetlepels Berbere (mix van pittige),  1 glas water en zout.

langzaam beperken, voeg vervolgens 500 g geschild en, als je nodig hebt, een glas water. Blijven sudderen 15 notulen. Aggiungere 500 g rundvlees en klaar bent met het koken voor 1 uur totdat het vlees gaar is en de gesloten bodem.

  • Berbere (kruidenmengsel)

20 Abyssinians pepers (er minstens 5 types, maar zonder grote verschillen, op voorwaarde dat ze zijn mooi rood)
1 tl korianderzaad
10 kruidnagel
60 kardemom (die zwarten te spreken)
½ theelepel lavas zaden (Ajowan, intense smaak van tijm en kruidig)
15 piment bessen

  • injera  (focaccia Eritrea)

Bereid door het mengen in een kom:

500 g tarwebloem
500 g in farina in mais
250 g durumtarwegriesmeel
25 g gist (de 100 g gist)
500 g water

Dek af en laat het staan ​​bij kamertemperatuur 2 de 3 giorni, dan werken het deeg gefermenteerd met water q.s.. totdat deze glad en homogeen. Verhit een antikleef pan en giet het mengsel om een ​​laag hebben 3-4 millimeters, als een crêpe. Als het begint te stollen moet bellen die de karakteristieke sponsachtige brood geven verschijnen. Dek af en laat koken voor ongeveer 3 minuten het vermijden van het nemen van kleur. Laat afkoelen op een doek vermijden van overlap de focaccette tot ze koud. Serveer bedekt met een paar eetlepels zighinì.

"Gevangenen van de Sinaï ... de huidige situatie"

in november 2010 Don M. Zerai werd bekend dat de Sinaïwoestijn waren meer dan 250 mensen (Eritreërs, Ethiopië, Somalisch, Soedanees, Nigeriaanse) totale slavernij, in de handen van mensenhandelaren.

Dan het losgeld dat werd gevraagd families zwierf rond 8000 dollars. Om geld af te persen, Ze werden gemarteld met elektrische stroom en een ander. Terwijl ze onder foltering waren werden joint via een cel genoemd aan de kreten van hun dierbaren te horen.

Als ze niet in staat waren om te betalen, Zij werden direct gedood, of, in het slechtste geval, De werden uitgenomen organen, die vervolgens in de internationale zwarte markt zijn gebracht. Vrouwen werden verkracht en vaak werd zwanger van hun ontvoerders.

Vandaag is de situatie is niet veranderd. Eerder, verslechterd. Wij weten dat nu in de handen van mensenhandelaars zijn nog steeds ca. 2000 mensen. De omzet houdt niet op als gevolg van de ernstige politieke situatie in de landen van de Hoorn van Afrika. Vandaag verlossen tot 60.000 dollars per persoon en we weten dat er een aantal kinderen in hun handen, niet vrij is van marteling…eerder.

De tragedie niet ten einde. eenmaal bevrijd, vaak opnieuw worden ze gearresteerd door de Egyptische politie voor illegale immigratie en naar hun thuisland gedeporteerd, waar zij hen wacht de gevangenis term. Over het algemeen kunnen ze niet meer dan een jaar overleven.

Als bij toeval kunnen zij Israël bereiken, denken naar verlossing te vinden, hun lot zal weinig veranderen. Over het algemeen worden asielzoekers gearresteerd. zo niet, ze zijn echter aan hun lot overgelaten en met racistische huidige klimaat op dit moment in Israël, Ik laat je voor te stellen wat de staat moet leven. Ik herinner u eraan dat wij in 2012. De internationale instellingen, Europese regeringen en de Verenigde Staten zijn zich bewust van deze tragedie, maar het pretendeert niets. Misschien is dat is hoe mensen beter leven. Maar ons niet ...

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: