1

Mi encuentro con el profesor. Manzoni, el enólogo de la encrucijada famosos

Fue Cristina Garetto, protagonista di una delle mie storie, ad accennarmi di lui e dei suoi famosi incroci…

Dovetti ammettere di non conoscerlo, ma dai racconti che mi fece, m’incuriosì da subito.  Chiamatelo istinto, sensazioni, ma qualcosa mi attirava nella conoscenza di quell’uomo. Seppi che era stato seppellito nel cimitero della mia Lorenzaga, piccola frazione di Motta di Livenza, mia terra d’origine, mi único vínculo con el pasado,,it,En ese cementerio hay una parte de mi familia que ya no está,,it,Estaré allí también,,it,así que decidí,,it,A veces camino adentro y miro las fotos en las lápidas,,it,Miro las miradas,,it,y quién sabe, me digo a mí mismo ... allí no temo nada,,it,Estoy entre la gente que conocí,,it,Ese pequeño cementerio entre viñedos y mazorcas siempre está abierto,,it,Esta es una noche extraña,,it,es la una en punto de la noche,,it,Estoy aquí en mi escritorio,,it,pero estoy realmente allí con mi mente y estoy caminando sobre grava ... Siento que estoy siendo radiante,,it.

In quel cimitero c’è una parte della mia famiglia ormai scomparsa, lì ci sarò anch’io, così ho deciso. A volte passeggio al suo interno e guardo le foto sulle lapidi, guardo gli sguardi, e chissà mi dico… lì non temo nulla, li sono tra persone che ho conosciuto. Quel piccolo cimitero tra vigneti e pannocchie è sempre aperto.

"Questa è una serata strana, è l’una di notte, sono qui sul mio scrittoio, ma in realtà sono lì con la mente e sto passeggiando sulla ghiaia… Mi sento come teletrasportata, casi dividido entre dos entidades,,it,Lo estoy mirando mientras escribo,,it,Están allí frente a la pequeña capilla familiar ... ",,it,En la tarde cuando lo conocí,,it,Decidí buscarlo,,it,Pero quería tener el único contacto posible, como suelo hacer antes de escribir sobre personas,,it,Yo soy así,,it,Contacto con la voz,,it,con la piel,,it,con el lugar de pertenencia es fundamental para mí,,it,Fui a buscarme,,it,pero aunque había viajado por todas partes, no lo encontré,,it,Era tarde,,it. Mentre sto scrivendo lo sto guardando, sono lì davanti alla piccola cappella di famiglia…”

Nel pomeriggio in cui venni a conoscenza di lui, decisi di cercarlo. Volevo però avere quell’unico contatto possibile come d’abitudine faccio prima di scrivere sulle persone. Io sono cosi. Il contatto con la voce, con la pelle, con il luogo di appartenenza mi è fondamentale.

Andai alla ricerca per conto mio, ma nonostante avessi girato in lungo e in largo non lo trovai. Si era fatto tardi, y por el momento me di por vencido,,it,Después de la cena, prometí ir a tomar café de Renzo y Anna,,it,Los vecinos de tía en el campo y viejos amigos,,it,Renzo me conoce desde que era un niño,,it,Recuerdo que cada verano, después de meses pasados ​​por las monjas llevadas al campo, estaba el cielo,,it,Por la mañana fue a saludarme y se burló de mí,,it,Por no hablar de lo que tocaba cada año con motivo de los fuegos artificiales del festival de la aldea,,it,Estaba literalmente aterrorizado,,it. Dopo cena avevo promesso di andare a bere il caffè da Renzo e Anna, vicini di casa della zia in campagna e amici di sempre. Renzo mi conosce fin da bambina. Ricordo che ogni estate dopo i mesi passati dalle suore essere portata in campagna era il paradiso. Lui alla mattina passava a salutarmi e mi prendeva in giro. Per non parlare di cosa gli toccava ogni anno in occasione dei fuochi d’artificio della festa del paese. Ero letteralmente terrorizzata, pero regularmente se ofreció a distraerme para evitar mis sollozos,,it,La paradoja es que ahora los adoro,,it,y tan pronto como pueda, iré a verlos a todos lados,,it,Y otra vez chateo y me pierdo,,it,dov'ero,,en,Dije que esa noche frente a un café le dije a Renzo sobre mi negocio fallido,,it,De repente, me dijo,,it,Quieres que volvamos juntos,,it,"Ya pasaron los veintiuno,,it,Seguro que no retrocedí,,it,especialmente porque al día siguiente tendría que irme,,it,Fue la última oportunidad de buscarlo,,it,Empezamos en el auto,,it,entramos con una linterna,,it. Il paradosso è che ora io li adoro, e appena posso vado a vederli dovunque.

E di nuovo che chiacchiero e mi perdo… dov’ero? Ah si! Dicevo che quella sera davanti a un caffè raccontai a Renzo della mia impresa fallita. Ad un tratto lui mi disse: "Vuoi che torniamo insieme?” Erano le ventuno passate. Amigos, certo non mi tirai indietro, in particolar modo perché l’indomani sarei dovuta ripartire. Era l’ultima occasione per cercarlo.

Ci avviammo in auto, entrammo con una pila, y lo buscamos hasta que lo encontró,,it,El loculus era bajo,,it,Me arrodillé mirándolo,,it,Vi una mirada orgullosa y orgullosa que no me sorprendió,,it,Estaba decidido a escribir sobre él,,it,y así lo hice,,it,Director de la Escuela Enológica de Conegliano,,it,se convirtió en un famoso investigador experimentando durante la década de 1920,,it,'30 cruces de vides en las propiedades de la familia Collalto,,it,Él documentó sus estudios con alrededor de setenta publicaciones,,it,Un feliz testimonio de su encrucijada tenemos la uva más interesante,,it,El profesor,,it. Il loculo era basso. M’inginocchiai guardandolo. Vidi uno sguardo fiero e orgoglioso che non mi stupì. Ero decisa a scrivere di lui, e cosi feci.

Preside della Scuola Enologica di Conegliano, divenne famoso ricercatore sperimentando nel corso degli anni ‘20 – ’30 incroci di vitigni nelle proprietà della Famiglia Collalto. Documentò i suoi studi con una settantina di pubblicazioni. A felice testimonianza dei suoi incroci abbiamo il vitigno più interessante, l 'Cruzando Manzoni Fotocamera Luigi Manzoni6.0.13.

Il Prof. Luigi Manzoni usó el polen de Pinot Bianco y fertilizó las flores de Riesling obteniendo así la combinación,,it,Los números indicaron la fila y la posición de la planta,,it,La Escuela Enológica de Conegliano recientemente ha querido reorganizar el material congruente de Manzoni presente en su Departamento de Ciencias,,it,Piénsalo,,it,han logrado ensamblar una cámara de banco óptico de madera particular de un proyecto brillante,,it,conectado a un microscopio,,it,fue utilizado para microfotografías científicas,,it. I numeri stavano a indicare il filare e la posizione della pianta.

La Scuola Enologica di Conegliano ha voluto recentemente riordinare il congruo materiale del Manzoni presente nel suo Reparto di Scienze. Pensate che sono riusciti ad assemblare da un suo geniale progetto una particolare fotocamera a banco ottico in legno, que, collegata ad un microscopio, veniva utilizzata per le microfotografie scientifiche. Estas fotografías obtenidas por Manzoni en el laboratorio después de días y días de intentos meticulosos,,it,todavía se consideran insuperables,,it,y esto dice mucho,,it,Al leer sus escritos surgió la personalidad de un,,it,hombre tercamente determinado en el logro de sus objetivos,,it,Debo admitir que estoy muy feliz con él en este,,it,Gracias a su rica documentación, ahora puedo decir que lo he sabido,,it,porque hay muchas maneras de conocer gente,,it,Estoy cada vez más convencido de que escribir tus propias ideas,,it, sono considerate a tutt’oggi insuperate, e questo la dice lunga.

Nel leggere i suoi scritti scaturiva la personalità di un uomo caparbiamente determinato nel raggiungere i suoi obiettivi. Devo ammettere che in questo mi rispecchio molto in lui.

Grazie alla sua ricca documentazione ora posso dire di averlo conosciuto. Sí, perché ci sono tanti modi di conoscere le persone. Sono sempre più convinta che scrivere le proprie idee, sus propios proyectos,,it,y sus emociones,,it,danos una pizca de inmortalidad,,it,protagonista de una de mis historias,,it,mencionarlo a él y su famosa encrucijada ...,,it,Tenía que admitir que no lo conocía,,it,pero de las historias que me dio,,it,él me intrigó de inmediato,,it,Llámalo instinto,,it,pero algo me atrajo al conocimiento de ese hombre,,it,Lo sabía,,it,lo habían enterrado en el cementerio de mi Lorenzaga,,it,pequeña fracción de Motta di Livenza,,it,mi tierra de origen,,it, e le proprie emozioni, ci dia in dono un pizzico d’immortalità.

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: