1

Vacanze condivise. Un’esperienza per chi ama l’avventura e la natura.

Arezzo, agosto 2017

Coincidenze, адзін, continue coincidenze nella mia vita. Anche solo quando, dopo la lettura di un articolo, mi sono confrontata per una scelta di viaggio che – guarda caso – mi ha riportato all’argomento appena letto. Я маю на ўвазе супольнасці праекта, адкрытага ў якіх ключавое слова з'яўляецца "падзел". Вопыт, які ўжо даўно меў на ўвазе, каб паспрабаваць,,it,Супольнасць, дзе людзі адчуваюць, што яны належаць жыць у гармоніі з прыродай,,it, salvaguardando però una parte del mio tempo per pensare e per recuperare energia.

Добра, è stato così che avendo a disposizione una settimana in pieno agosto – periodo critico per chi ama vivere le vacanze in tranquillità – ho deciso di partire. Destinazione Arezzo, più precisamente Ceciliano. Tuscan глыбінкі - у,,it,Гэта прымусіла мяне лепш зразумець, чаму Раберта Беніньі вырашылі здымаць некаторыя сцэны з фільма,,it,Італьянская сетку экалагічных вёсак -,,it,Дні, калі я атрымаў падзяліцца, але думаць, што настаў час для перапынку,,it,мой адпачынак,,it,Arezzo,,it,Для травы і вёсак,,it,Tuscan Inland - гэта,,it,Гэта прымусіла мяне лепш зразумець, чаму Раберта Беніньі вырашылі здымаць некаторыя сцэны з фільма,,it,Італьянская сетку экалагічных вёсак -,,it villa del ‘700 immersa in trentaquattro ettari tra oliveto, лясы і вінаграднікі - я дзяліў свой час з групай людзей, толькі што сустрэліся. In un luogo ricco di storia che ospita seminari incentrati sulla comunicazione, l’incontro e la comunità, abbiamo cucinato e mangiato insieme, collaborando e condividendo pensieri e capacità maturate. Людзі, аб'яднаныя інтарэсы зьвязаныя з культурнымі паездкамі і сельскай гаспадаркай паважнай прыроды,,it,што на працягу некалькіх дзён яны сядзелі за сталом, параўнанне і абмен меркаванняў,,it,выклік,,it,яшчэ адно доказы, што я трансфармаваў свае дні ў Ареццо ў рэальным і станоўчым жыццёвым вопыце,,it,Былі ідэі або прагулкі ў гістарычных гарадоў і прыроды,,it,Гэта нават не правал ведаў па выкарыстанні прыродных прэпаратаў дзікіх траў,,it, che per giorni si sono sedute intorno ad un tavolo confrontandosi e scambiandosi opinioni. Un’ennesima sfida con me stessa che ha trasformato i miei giorni ad Arezzo in una vera e positiva esperienza di vita.

Ovviamente non sono mancate né le passeggiate nei borghi storici, ні тыя, у прыродзе,,it,Мой «агульнае свята,,it,Перажыванне часу абмену і ведаў,,it,ні тыя, у прыродзе,,it,Мой «агульнае свята,,it,Перажыванне часу абмену і ведаў,,it. Non è mancato neanche un corso di conoscenza sull’uso di preparazioni naturali a base di erbe spontanee, argomento a me particolarmente caro da sempre. Sono tante le cose che ho visto e sperimentato. Qui di seguito ve ne citerò alcune che a mio parere meritano un approfondimento, ці яшчэ лепш, un’esperienza diretta e personale.

Ceciliano

Come di consueto, appena giungo in un luogo, ho la necessità di ambientarmi esplorando e conoscendo ciò che mi circonda. E’ così che dopo una prima occhiata generale, insieme ai miei compagni di viaggio, ho passeggiato nella campagna circostante. Anche qui, come in molte altre terre d’Italia, la forte siccità degli ultimi mesi ha danneggiato l’agricoltura. Nonostante ciò ho notato la presenza di una pianta molto diffusa dalle foglie verde brillante: la inula viscosa. Dopo qualche ricerca, ho scoperto che è un’alleata naturale dell’ulivo, in quanto accoglie favorevolmente un insetto che ha il merito di contrastare la mosca olearia, un parassita tra i più dannosi per l’olivicoltura. Molto interessante!

inula-viscosa

Imparare a riconoscere erbe e piante utili al nostro benessere è un’esperienza bellissima. Utilizzarle in cucina ancora di più. Una fra le tante raccolte è la nepetella. Mentuccia selvatica dal profumo delicato che ha conferito alla nostra acqua da tavola un sapore balsamico. Non è mancata nemmeno l’acetosella, chiamata anche erba brusca, facilmente riconoscibile dalle foglie cuoriformi. Tritandola con l’aggiunta di semi di girasole, Гэта дазволіла нам атрымаць вялікі песто «Чысцячы» на пасце,,it,Задавальнення і прыродныя задавальнення, якія ўзбагацілі нашу табліцу,,it,Сярод гістарычных вёсак наведалі ў першую чаргу я дам,,it,Тасканскі горад у аддаленых раёнах, у якіх, каб зрабіць сапраўдны скачок у гісторыі,,it,Чарада прыгожых каштоўных багатых сярэднявечных пробліскаў твораў мастацтва,,it,палацы і музеі,,it. Soddisfazioni e piaceri naturali che ci hanno uniti e divertiti allietando la nostra tavola.

in-cucina

Intorno a noi tanta natura, ma anche moltissimi borghi storici. In primo luogo Arezzo. Bellissima cittadina nell’entroterra toscana che riporta indietro nel tempo. Il susseguirsi dei caratteristici scorci medievali ricchi di preziose testimonianze d’arte, di palazzi e di musei, mi ha fatto comprendere meglio perché Roberto Benigni l’ha scelta per girare alcune scene del film “La vita è bella". Cuore della città Piazza Grande, un’area caratteristica per la sua forma trapezoidale e per la forte inclinazione, in cui ogni anno si svolge un suggestivo torneo cavalleresco: la Giostra del Saracino.

arezzo-piazza-grande

A poca distanza Anghiari, un altro bellissimo borgo medievale, uno tra i più belli d’Italia. Un comune noto per una famosa battaglia avvenuta nel 1440 in cui le truppe fiorentine si scontrarono con quelle milanesi. Casomai vi trovaste da queste parti vi consiglio di visitarlo. Passeggiando tra le sue vie e ammirando gli ingressi delle case fiorite, sarete avvolti da un’atmosfera unica che dà il senso della vacanza come la intendo io.

Anghiari

Anghiari

Raccolte d’erbe, visite a borghi storici ma anche momenti di confronto e conoscenza sulle problematiche legate all’ambiente e all’agricoltura. In un caldo pomeriggio, tra le antiche mura della casa, ho avuto il piacere di conoscere Raúl Alvarez, regista di “Rinascere Nella Terra”, documentario girato in Spagna, Францыя, Italia, Grecia e Canada. Un progetto nato dopo la frequentazione attiva nel movimento WWOOF. Аб'яднанне людзей - wwoofers - якія вераць у сельскай гаспадарцы і ўстойлівы і прыродны свет,,it,вандроўкі і праца з вытворчымі кампаніямі, якія іх атрымліваюць, а наўзамен даць ім ежу і прытулак,,it,Нягледзячы на ​​спякоту былі шляху,,it,як факт Казентино ў цені манументальнай лесу бука і піхты,,it,Ёсць шмат шляхоў у Італіі, якія дазваляюць выявіць месца мастацтва і гісторый,,it, che viaggiano e collaborano con realtà produttive che li accolgono e che in cambio forniscono loro vitto e alloggio.

Nonostante il caldo non sono mancati i cammini, come quello fatto sull’Appennino Toscano all’ombra di una foresta monumentale di faggi e abeti. Ci sono molti percorsi in Italia che permettono di scoprire luoghi d’arte e di storia. Мы будзем, разам, ne abbiamo scelto uno che ci ha portato fino al complesso architettonico del Santuario Francescano della Verna. Un luogo di pellegrinaggio e di accoglienza ricco di opere d’arte che meritano un’attenta visione.

Santuario La Verna

La mia permanenza ad Arezzo mi ha dato un’altra opportunità che da tempo desideravo e che ho colto con entusiasmo: visitare un villaggio ecologico. Una comunità in cui i membri sentono di appartenere, vivendo in armonia con la natura, sostenendosi a vicenda, e condividendo le risorse comuni. Insieme ai miei compagni di viaggio ho visitato quello situato ad Upacchi, a pochi km da Anghiari. Un borgo abbandonato che un gruppo di persone ha provveduto a ristrutturare seguendo i principi della bioarchitettura. Guidati da Eva Lotz, comunicatrice ecologica residente in una delle unità abitative di Upacchi da oltre quindici anni, abbiamo conosciuto questo centro sostenibile associato alla RIVE Rete Italiana dei Villaggi Ecologici.

Upacchi

Credo che sia facile intuire quanto la mia prima volta ad Arezzo sia stata intensa ed emozionante. Giorni in cui ho avuto modo di condividere ma anche di pensare che è giunto il momento di una pausa, prima di un nuovo inizio e di una nuova partenza.

 




Абруца, terra dei buoni sapori, dei tanti colori e dalla gente coraggiosa.

Perché visitare l’Abruzzo? Ho trovato le risposte.

“Chi può favorisca il turismo. Запрашаем вас наведаць Абруццо!” Un appello che un ristoratore abruzzese mi ha fatto qualche mese fa dopo i tragici eventi di questo inverno. Quel giorno gli ho fatto una promessa, un impegno che ho mantenuto pochi giorni fa andando a trovarlo e visitando quella terra. Una regione ricca di storia e di borghi antichi, маляўнічыя пейзажы і выдатныя пляжы,,it,традыцыі і добры густ,,it,Зямля, дзе,,it,як я ўказаў мне сябар,,it,Вы можаце катацца на лыжах, назіраючы мора,,it,Зараз больш чым калі-небудзь мае патрэбу ў турызме Абруца,,it,па гэтай прычыне, што мая паездка,,it,значна больш, чым адпачынак,,it,Гэта быў абавязак і чуў з маім сэрцам, каб пачуць маю блізкасць да пацярпеламу насельніцтву,,it,Ўзважаны шлях, які пазнаёміў мяне з патэнцыялам рэгіёну, які мае ўсё неабходнае для аднаўлення,,it, di tradizioni e di buon gusto. Una terra in cui – come mi ha sottolineato un amico –  Вы можаце катацца на лыжах, назіраючы мора. Ora più che mai l’Abruzzo ha bisogno di turismo. Гэта’ per questo motivo che il mio viaggio – molto più che una vacanza – è stato un atto dovuto e sentito col cuore per far sentire la mia vicinanza alla popolazione colpita. Ўзважаны шлях, які пазнаёміў мяне з патэнцыялам рэгіёну, які мае ўсё неабходнае для аднаўлення. Nonostante le lentezze burocratiche si può fare ancora molto. Гэта’ necessario però che tutti gli operatori turistici siano più coesi e reattivi nel recepire le iniziative organizzate dagli enti di promozione territoriale, per una formazione e un’offerta sempre più in linea con i tempi. Меркаванні, я зрабіў пасля праслухоўвання тых, хто гатовы да гэтай задачы, ma anche per esperienza diretta.

Premesso ciò, manterrò il mio impegno dando alcuni spunti di viaggio e di gusto che spero vi potranno essere utili per una vacanza in Abruzzo, terra dei buoni sapori, dei tanti colori e dalla gente coraggiosa.

Vista da Pineto

Vista da Pineto

Pineto

La mia vacanza è iniziata a Pineto, прыморскі горад, які атрымаў сваю назву ў пышнай міжземнаморскай. Richiamata dalla sua pineta, ma anche dai tanti racconti di amici innamorati del luogo, ho trascorso cinque giorni tra natura, storia e sapori. Bandiera Blu 2016, è situata in un’Area Marina Protetta della riviera adriatica abruzzese in cui passeggiare su quattro chilometri di spiaggia dorata. Pineto è anche montagna, grazie alla vicinanza del Gran Sasso d’Italia e del suo parco regionale.

Spiaggia di Pineto

Spiaggia di Pineto

Pineta

La pineta

Per il mio soggiorno ho scelto una dimora ottocentesca, Villa Arlini, in cui ho trovato accoglienza e tanta gentilezza. Ho trovato anche piatti della tradizione marinara come il Brodetto di pesce alla Pinetese, тыповая страва з Pineto адсвяткавала рэстаратар на месцы ў пачатку чэрвеня. і’ preparato con sogliole, triglie, scampi, mazzoline (gallinelle), calamari, cozze e vongole, e con l’aggiunta di peperone rosso, alloro e pezzi di pomodoro fresco. Ottimi sapori di mare.

Brodetto di pesce alla Pinetese

Brodetto di pesce alla Pinetese

Atri

Borgo medioevale e città d’arte – una delle più antiche d’Italia – situata sulle colline teramane. Una passeggiata tra i suoi vicoli adornati di fiori e tra i suoi antichi palazzi, ci riporta ai giusti ritmi e alle atmosfere di un tempo. In piazza Duomo, splendida e imponente, sorge la Basilica di Santa Maria Assunta e il suo campanile, самая высокая ў Абруццо,,it,Не прапусціце выгляд з тэрасы Атри,,it,Выявы не перадаюць, чаму прыгажосць гэтага месца досыць,,it,Для майго знаходжання я выбраў асабняк дзевятнаццатага стагоддзя,,it,Сярэднявечны горад і горада,,it,адзін з найстарэйшых у Італіі,,it,самая высокая ў Абруццо,,it,Не прапусціце выгляд з тэрасы Атри,,it,Выявы не перадаюць, чаму прыгажосць гэтага месца досыць,,it.

Vicoli di Atri

Vicoli di Atri

Torre del Cerrano

Sulla spiaggia di Pineto spicca la Torre del Cerrano, suggestivo fortilizio costiero cinquecentesco. Un’antica torre di avvistamento edificata su una struttura preesistente, oggi sede del Parco Marino. Salendo fino in cima, oltre a godere di un’ottima vista, ben visibili i resti dell’antico porto di Hatria. Гэта’ situata in un ambiente ricco di biodiversità con un habitat di elevato valore floro-faunistico. Sito di Interesse Comunitario, ospita il centro visite e il Museo del Mare.

Torre del Cerrano

Torre del Cerrano

Mutignano e i sapori del Bacucco d’Oro

Chi sale a Mutignano, a 321 metri d’altezza, oltre ad ammirare le numerose testimonianze medievali di questo antico borgo, può assaporare ottimi assaggi al ristorante “Bacucco d’Oro“. Li vi aspetta Francesco Santarelli, чалавек, які абараняе з упартасцю ідэнтычнасці вобласці. Se sono giunta in Abruzzo è anche merito suo. Fare una sosta degustativa da Francesco, permette di vivere i sapori di un tempo che lui promuove sostenendo agricoltori e allevatori locali. Ottime le “Voleghe attrucinite” – pasta fatta a mano con uova e farina, spinaci selvatici e ricotta – і i formaggi di pecora che, come dice un detto locale, fanno concludere con piacere il pasto.

Платформа vocché »свету, калі ninzà палявання.

Пекорино д'Абруццо

Pecorino d’Abruzzo

Pescara

Viaggiare col tempo ti porta ad avere amici ovunque. Ritrovarli rende ogni viaggio speciale. Гэта’ così che ho trovato Monica Pisciella, in bilico tra Piemonte e Abruzzo, mia guida per alcuni giorni, anche a Pescara. Горад з выглядам на мора з старажытных атмасфер і сучасны, ад асноўных дарог і многіх элегантных крам. Яго галоўным сімвалам з'яўляецца скульптурная праца “La Nave”, una fontana in marmo di Carrara donata al comune di Pescara dall’artista Pietro Cascella.

La fontana “La Nave” di Pietro Cascella

La fontana “La Nave” di Pietro Cascella

Corso Umberto, Pescara

Corso Umberto, Pescara

Trabocchi abruzzesi.

Sospesa tra il mare e le stelle, nella Costa dei Trabocchi, degustando i buoni vini della Cantina Colle Moro di Guastameroli di Frisa (CH). Гэта’ così che ho conosciuto per la prima volta i Trabocchi, piattaforme in legno un tempo usate per la pesca, цяпер пераўтворана ў мудрагелістыя рэстараны, дзе унікальны вопыт, дзякуючы водарам традыцыйных кулінарыі морапрадуктаў. Sono salita sul Trabocco Pesce Palombo, a Fossacesia (CH), un’antica palafitta da pesca che – come mi ha raccontato Bruno Veri, il titolare – è tutt’oggi funzionante. La capacità nell’intravedere la potenzialità di queste costruzioni ha permesso di valorizzare la cultura, i sapori e le bellezze di questo tratto di territorio esteso da Ortona a San Salvo, comprendendo San Vito Chietino, Rocca San Giovanni, Fossacesia, Casalbordino e Vasto.

Trabocco Pesce Palombo

Trabocco Pesce Palombo

Sapori e colori del mare che ho vissuto con molta emozione degustando i vini della Cantina Colle Moro di Guastameroli di Frisa (CH). Una realtà vitivinicola nata nel 1961 grazie all’unione di un gruppo di vignaioli della zona: 700 soci, tra cui molti piccoli coltivatori, proprietari di aziende dislocate tra il mare adriatico e le cime del Gran Sasso e della Maiella. Una superfice complessiva di circa 1.300 га і ў сярэднім вытворчасць,,it,цэнтнера вінаграду,,it,Кааператыў з эканамічнай і сацыяльнай ролі, якая павышае плошчу за кошт актыўнага супрацоўніцтва з LAG Maiella Verde,,it,і падтрымлівае дробныя вытворца ў вобласці,,it,Вынікам з'яўляецца вытворчасць віна Монтепульчано і Trebbiano,,it,але і пекорино,,it,Passerina е Cococciola,,en,Асноўныя носьбіты лаза,,it,і Moscato Giallo,,it,Вінны склеп Colle Moro,,it,Мая апошняя прыпынак,,it,было,,it,Прыродны запаведнік Бясплодныя зямлі,,it,Атри,,it 250.000 quintali di uve. Una cooperativa con un ruolo economico e sociale che sostiene i piccoli viticoltori della zona, e che valorizza il territorio attraverso una collaborazione attiva con il GAL Maiella Verde. Il risultato è una produzione vitivinicola di Montepulciano e Trebbiano, ma anche di Pecorino, Passerina e Cococciola – principali vitigni autoctoni –  і Moscato Giallo.

Vini Cantina Colle Moro

Vini Cantina Colle Moro

Riserva Naturale Regionale Oasi WWF Calanchi di Atri

La mia ultima tappa – , Але не менш – è stata alla Riserva naturale dei Calanchi di Atri. Займальны і захапляльны характар ​​след у багатай асяроддзі біяразнастайнасці раслін і жывёл,,it,Ўчастка супольнасці Важнасць аб,,it,Яна характарызуецца эрозіяй з'ява, якое дало гэтую вобласць унікальным і асаблівым,,it,Прыродны запаведнік Бясплодныя зямлі Атри,,it,WWF Badlands Атри,,it,Такім чынам, скончыўся мой адпачынак у Абруццо,,it,паміж густамі,,it,гісторыя і выдатныя пейзажы,,it,Праз пяць дзён жылі ў зямлі разам са сваім народам паланілі маё сэрца,,it,Alba у Pineto,,it. Un Sito di Interesse Comunitario di circa 600 ха, caratterizzato da un fenomeno di erosione che ha conferito a questo territorio un aspetto unico e speciale.

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Oasi WWF Calanchi di Atri

Si è conclusa così la mia vacanza in Abruzzo, падарожжа разумення і салідарнасці паміж густамі, прырода, storia e bellissimi paesaggi. Cinque giorni vissuti in una terra insieme alla sua gente. Luoghi e persone che mi hanno rapito il cuore.

Alba a Pineto

Alba a Pineto

www.abruzzoturismo.it




Favorire il turismo in Abruzzo, ora più che mai.

тыдня цяжка. Падзеі, якія ўзрушылі Абруца, прыгожы рэгіён, але мучыць многіх бедстваў апошняга часу, патрабуе сур'ёзных разважанняў аб будучых падзейАбруцаро. Змяненне клімату з-за выкідаў парніковых газаў, на жаль, па-ранейшаму расце, Яны відавочныя для ўсіх, каб убачыць. змены навакольнага асяроддзя, якія ўплываюць на тэрыторыі, па сельскай гаспадарцы і харчовай прамысловасці.

Некалькі гадоў таму, даследаванне групы аўстралійскіх навукоўцаў, Французскай і нямецкай мовах, ha legato ad essi anche il movimento delle placche tettoniche causa di terremoti (fonte).  Mah… di fatto viviamo una situazione di emergenza ambientale che gli enti predisposti dovranno essere sempre più pronti a gestire. Сітуацыі, звязаныя з усім, і якія патрабуюць экалагічнага мыслення, што, на жаль, яшчэ не сфарміраваную, як павінна.

Mentre scorrono le immagini dei tanti comuni coinvolti nei drammatici eventi degli ultimi tempi, penso alla bellezza e ai racconti che mi sono stati fatti su quelle terre che mi sono ripromessa di visitare. Luoghi che rendono unico il nostro paeseцноты teramane па сваёй прыродзе,  для мастацтва і гісторыі, але і для многіх тыповых прадуктаў харчавання. Ce n’è una dalle origini molto antiche simbolo di rinascita, настойлівасць і росквіт. Я думаю, што сапраўды трэба ў Абруццо.

Mi riferisco a “цноты teramane". Я да гэтага часу густ захаваўся пад шклом, што сябар вярнуўшыся з паездкі палічыў патрэбным даць мне. Una tipicità composta da moltissime varietà di legumi freschi e secchi, з травы і гародніны, запраўлены змяшанай свініны, aromi e spezie. Un inno all’agricoltura nato dall’esigenza di fare scorte alimentari per l’inverno che accompagna i piatti di pasta, e che la tradizione celebra sulle tavole teramane ogni 1’ Maggio. Un appuntamento da segnare in agenda per conoscere questa preparazione e i territori da cui proviene.

Некалькі дзён таму, размова па тэлефоне з Francesco Santarelli, рэстаратар Терамо, Я папрасіў абноўленую інфармацыю аб сітуацыі. Паводле яго слоў,, nonostante il dispiacere per gli accadimenti, ho avvertito la voglia di reagire dettata dal forte senso di appartenenza. Gli interventi necessari per il ripristino della normalità sono ancora molti. У чаканні свайго боку адзін запыт, які паўтарае многія іншыя: "Хто можа стымуляваць турызм. Запрашаем вас наведаць Абруццо!" Un appello su cui riflettere in vista delle vacanze per il 2017, Anno internazionale del turismo sostenibile.

Abruzzo Turismo www.abruzzoturismo.it

Visit Abruzzo su facebook

Дзякуй за відэа ўклад“Paesaggi d’Abruzzo” – www.paesaggidabruzzo.com – Партал, прысвечаны адкрыццю Абруца вачэй фатографаў і фатографаў-аматараў, якія актыўна ўдзельнічаюць у развіцці тэрыторыі. Le foto del video sono state selezionate dagli ultimi contest fotografici organizzati.

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: