1

意大利L'… paese che vai, castelli e botteghe che trovi: Spilamberto

Spilamberto – 水果和蔬菜店维托Colamartino – Castello di Vignola

Succede così, mentre viaggio, colpita da scorci ricchi di natura e di storia… richiami irresistibili che fermano i miei percorsi e che mi portano ad osservare, 体验和探索的意大利如此美丽而充满一切. Con occhi curiosi, bramosi di scoprire, ogni volta è un’avventura. 对于这个, davanti a questi scenari, non mi capacito che un paese bello come il nostro sia bloccato da ingranaggi rugginosi – chiamiamoli così – che ne rallentano la crescita. 尽管这, paese dopo paese, storia dopo storia, continuo a cercare il bello, tentando ove possibile, di non arrabbiarmi per il brutto.

Nel mio ultimo viaggio verso Bologna, 由田园风光和温暖的秋天的颜色心醉, 我停下来斯皮兰贝托, piccolo comune dell’alta pianura modenese. 慕名而来 罗卡兰戈尼, dopo aver parcheggiato l’auto, ho iniziato la mia passeggiata esplorativa. Un paese che insieme a Castelnuovo Rangone, Castelvetro di Modena, Guiglia, Marano sul Panaro, Savignano sul Panaro, Vignola e Zocca, fa parte dell’unione “Terre di Castelli.“

Un’intesa nata nel 2001, che aggrega otto comuni con una superficie complessiva di 312,15 Km². Lo scopo è l’ottimizzazione delle risorse relative ai servizi essenziali per la cittadinanza: Istruzione, Servizi sociali, gestione del personale, Polizia locale, sistemi informativi, pianificazione del territorio, gare e appalti di fornitura di beni e servizi, 等等. Un esempio di efficienza italiana da cui prendere spunto.

罗卡迪Spilamberto市

一个知道这个城市的方式, 是漫步 botteghe storiche, pro loco permanenti delle tipicità e delle tradizioni locali. Ascoltando le storie di chi vive i paesi, si riesce a comprenderne meglio le realtà, e si hanno consigli e spunti di visita non sempre presenti nelle guide. Camminando sotto i vecchi portici di Spilamberto, 我特别由水果和蔬菜的历史背景商店和丰富的产品吸引.

Il titolare, Vito Colamartino, 一名男子从谁普利亚大区移民25年工作, 看到我的兴趣,他奉献了一下他的时间“. 在realtà, 追溯其起源是因为石特鲁利一些复制品的存在显然在他的店里的窗口可见.

水果和蔬菜店维托Colamartino

Dopo un’esperienza lavorativa a Milano come garzone, 在公司司机学到了工作, si è trasferito a Spilamberto. In questo paesino dell’Emilia, 工作两年的卡车司机后,, 他创造了一个开放的水果和蔬菜店的愿望: un luogo di memorie, 历史和美好的事物. 对其他, 在那我建议你参观屋子的一个角落, c’è un ottimo aceto balsamico invecchiato da lui prodotto.

传统香醋

其, una vita di sacrifici ma anche di soddisfazioni. 有每天起床,凌晨两点的麻烦去all'ortomercato博洛尼亚,并选择最好的水果, 而且在从家庭获得的赞美快感 Maestro Pavarotti per la preparazione di un cesto di frutta da loro commissionato.

Dovevo andare. 习惯性的问候之后, 维托要准备一篮水果我轻咬沿着美丽的街道 摩德纳.

Vito Colamartino

Ero attesa a Bologna, in ritardo come spesso accade quando viaggio. 尽管这, 继续我的路, 在雄伟的景象 Rocca di Vignola mi sono bloccata ancora. 保存完好的文章中提到各地的古建筑 1178, 原产地的日期不是很好某些. 寨千年是许多历史事件的明星, 和拥有许多变化. 在 1945 罗卡是监狱游击队, 后来成为法西斯的座位. 从 1998 这是在维尼奥拉的基础,保留并促进保护.

Terminata la visita i miei pensieri si sono persi guardando lo scorrere delle acque del fiume Panaro. Solo qualche minuto, prima di continuare il viaggio…

Castello di Vignola

帕纳罗河畔

 -罗卡迪Spilamberto市广场罗卡兰戈尼 – Spilamberto (MO) – www.visitmodena.it

– La Bottega di Vito Colamartini – Via Umberto I – Spilamberto (MO) Te. 050 785219

– Rocca di Vignola Piazza dei Contrari, 4 Vignola (MO) www.roccadivignola.it

 




Savigno, 松露与人通过做团结的愿望土地.

32对Savigno的白松露的“国际艺术节, Valsamoggia (BO)

我们刚刚结束的Savigno的白松露的32'国际艺术节的第二个周末. 谁一直没有参与的机会, 在最后一轮,也是可能举行 14 和 15 十一月 2015. Savéggn, 博洛尼亚Savigno的方言, 一个小镇,从1月 2014 它成为了城市Valsamoggia的一部分, 博洛尼亚省. 我花了我上周末在这里, 周围博洛尼亚山丘的美丽秋天的颜色所包围, 而陶醉松露的香味.

使人们的愿望,使在促进地区的差异.

对长期存在的一个载体表现, 由于使公民的愿望, 让众多的文化和美食的报价. 随着Valsamoggia的支持, molti volontari insieme alla ProLoco e alle Associazioni locali, 我举特别Tartufai Valsamoggia和亚斯康协会, 他们提供了可能交易的,看到的主要松露和领土的成功.

主角: 松露.

鼻子唤起香气和味道......对于那些谁爱他们. 唤起自然, 植物和森林. 唤起人们, 随着人类最好的朋友, 我补充女性, 建立信任和尊重的关系. 松露, 地下真菌 (家住地下), 寻求并受到许多喜爱. 在我的天Savigno的, 以下斯特凡诺巴比, 环保指南, 与雷莫Guidotti, tartufaio per eccellenza e Presidente dell’Associazione Tartufai Savigno-Valsamoggia, 我“在球场上”遇到直接的困难,并从其收集产生的需要. 保护环境, 一如既往, 它是一个决定因素. 但我会在以后讨论.

帮助囊性纤维化研究基金FFC.

结合商业与娱乐. 通过没有忘记那些生活困难,只有研究能帮助促进境内行善. 出于这个原因,从松露晚宴的收益 7 11月由厨师Igles科雷利, 出席幽默大师ZAP&IDA与他们滑稽的卡通和双关语 (双关语说明), 这将捐赠给囊肿性纤维化研究基金FFC. www.fibrosicisticaricerca.it

对Savigno的老店.

热爱历史和村里的商店, 经常定义proloco典型的土地几乎是永久性的代表, 我不能不欣赏商店的经典标志的Savigno的市中心. 更漂亮的比. 进入“肉店”, 典型当地时间约会 1898, 我遇到了吉多Mongiorgi. 从 1969 通过连续性与他的妻子的帮助下开始由爷爷奶奶肉店. 谁做了一些微调的博洛尼亚美食系列温和西西里小姐, 要利用良好的特级初榨橄榄油给予更大权重的感谢.

Durante la visita, 除了欣赏原材料的质量和许多当地特色的存在, 我参观了一个小型博物馆. 事实上,圭多变成地下室变成一个舒适的品酒室在石头上与众多的对象和家用器皿的时间, 收集和保存完好多年了。一个伟大的地方做 balotta, 博洛尼亚朋友的名字从栗子在火上的噪音来源于零食. 而“使, 在香肠的拼盘和一杯酒前, 与几个朋友, 他告诉我, 年度maialata. 安静, 什么辣, 一月仅在此期间,猪肉相对于农民一旦处理预约. 顺便说一句......女人是不允许, 所以云的故事.

这再投资于该地区本地公司.

亚平宁食品, 本地产品的基础上蘑菇和松露的知名企业, PRINCIPALE赞助商dell'evento. Luigi和安杰洛达蒂洛的支持, 持有人, 他对事件的成功作出了贡献. 我得到了满足,并与路易斯聊天喝咖啡.

由于他的激情与女性指针布拉科开发松露, 在 1994 一 26 年龄, 他已经决定把一种乐趣变成商业现实. 离开警服, 安杰洛, 兄弟测量员, 他已经开始松露的转变. 一个公司在境内,促进区域.

 Potrete vivere tutto questo il prossimo week-end. Savigno vi aspetta!

Tartufo Savigno www.tartufosavigno.com Hashtag della manifestazione: #LiveSavignoTruffle

新闻办公室: 劳拉兰戈尼 – E mail laura.rangoni@gmail.com

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: