O meu encontro com o Prof. Manzoni, o produtor do cruzamento famosos
Foi Cristina Garetto, protagonista di una delle mie storie, ad accennarmi di lui e dei suoi famosi incroci…
Dovetti ammettere di non conoscerlo, ma dai racconti che mi fece, m’incuriosì da subito. Chiamatelo istinto, sentimentos, ma qualcosa mi attirava nella conoscenza di quell’uomo. Seppi che era stato seppellito nel cimitero della mia Lorenzaga, piccola frazione di Motta di Livenza, mia terra d’origine, mio unico legame col passato.
In quel cimitero c’è una parte della mia famiglia ormai scomparsa, lì ci sarò anch’io, così ho deciso. A volte passeggio al suo interno e guardo le foto sulle lapidi, guardo gli sguardi, e chissà mi dico… lì non temo nulla, li sono tra persone che ho conosciuto. Quel piccolo cimitero tra vigneti e pannocchie è sempre aperto.
"Questa è una serata strana, é uma hora da noite,,it,Estou aqui na minha mesa,,it,mas na verdade estou lá com a mente e estou caminhando sobre cascalho ... Sinto que estou sendo transmitida,,it,quase dividido entre duas entidades,,it,Estou olhando para ele enquanto escrevo,,it,Eles estão lá em frente à pequena capela da família ... ",,it,À tarde, quando eu soube dele,,it,Decidi procurá-lo,,it,Mas eu queria ter esse único contato possível, como costumo fazer antes de escrever sobre pessoas,,it,Eu sou assim,,it,Contato com a voz,,it,com a pele,,it, sono qui sul mio scrittoio, ma in realtà sono lì con la mente e sto passeggiando sulla ghiaia… Mi sento come teletrasportata, quasi divisa tra due entità. Mentre sto scrivendo lo sto guardando, sono lì davanti alla piccola cappella di famiglia…”
Nel pomeriggio in cui venni a conoscenza di lui, decisi di cercarlo. Volevo però avere quell’unico contatto possibile come d’abitudine faccio prima di scrivere sulle persone. Io sono cosi. Il contatto con la voce, con la pelle, com o lugar de pertença é fundamental para mim,,it,Eu fui procurar por mim,,it,mas, embora eu tivesse viajado por toda a parte, não encontrei,,it,Era tarde,,it,e por enquanto desisti,,it,Depois do jantar, prometi ir tomar café de Renzo e Anna,,it,Os vizinhos da tia no país e velhos amigos,,it,Renzo conhece-me desde que eu era criança,,it,Lembro-me de que todo verão, depois de meses passados pelas freiras serem levados para o campo, era o paraíso,,it,Na manhã ele foi me cumprimentar e me provocou,,it.
Andai alla ricerca per conto mio, ma nonostante avessi girato in lungo e in largo non lo trovai. Si era fatto tardi, e per il momento rinunciai. Dopo cena avevo promesso di andare a bere il caffè da Renzo e Anna, vicini di casa della zia in campagna e amici di sempre. Renzo mi conosce fin da bambina. Ricordo che ogni estate dopo i mesi passati dalle suore essere portata in campagna era il paradiso. Lui alla mattina passava a salutarmi e mi prendeva in giro. Para não mencionar o que tocou todos os anos por ocasião dos fogos de artifício do festival da vila,,it,Eu estava literalmente apavorado,,it,mas ele regularmente me ofereceu para me distrair para evitar meus soluços,,it,O paradoxo é que agora eu os adoro,,it,e assim que eu posso ir para vê-los em qualquer lugar,,it,E novamente eu converso e me perco,,it,dov'ero,,en,Eu disse que aquela noite na frente de um café que eu disse a Renzo sobre o meu negócio falhado,,it,De repente, ele me disse,,it,Você quer que voltemos juntos,,it,"Já passaram vinte e um,,it,claro que eu não voltei,,it. Ero letteralmente terrorizzata, ma lui regolarmente si offriva di distrarmi per evitare i miei singhiozzi. Il paradosso è che ora io li adoro, e appena posso vado a vederli dovunque.
E di nuovo che chiacchiero e mi perdo… dov’ero? Ah si! Dicevo che quella sera davanti a un caffè raccontai a Renzo della mia impresa fallita. Ad un tratto lui mi disse: "Vuoi che torniamo insieme?” Erano le ventuno passate. Amigos, certo non mi tirai indietro, especialmente porque no dia seguinte eu teria que sair,,it,Foi a última chance de procurá-lo,,it,Começamos no carro,,it,nós entramos com uma lanterna,,it,e buscamos por ele até encontrar,,it,O loculus era baixo,,it,Eu me ajoelhei olhando para ele,,it,Eu vi um olhar orgulhoso e orgulhoso que não me surpreendeu,,it,Eu estava decidido a escrever sobre ele,,it,e então eu fiz,,it,Diretor da Escola Enológica de Conegliano,,it,ele se tornou um pesquisador famoso experimentando durante a década de 1920,,it,'30 cruzes de videiras nas propriedades da família Collalto,,it. Era l’ultima occasione per cercarlo.
Ci avviammo in auto, entrammo con una pila, e lo cercammo fino a trovarlo. Il loculo era basso. M’inginocchiai guardandolo. Vidi uno sguardo fiero e orgoglioso che non mi stupì. Ero decisa a scrivere di lui, e cosi feci.
Preside della Scuola Enologica di Conegliano, divenne famoso ricercatore sperimentando nel corso degli anni ‘20 – ’30 incroci di vitigni nelle proprietà della Famiglia Collalto. Ele documentou seus estudos com cerca de setenta publicações,,it,Um feliz testemunho de sua encruzilhada temos a uva mais interessante,,it,O prof,,it,Luigi Manzoni usou o pólen de Pinot Bianco e fertilizou as flores de Riesling, obtendo assim a combinação,,it,Os números indicaram a linha e a posição da planta,,it,A Escola Enológica de Conegliano recentemente quis reorganizar o material congruente de Manzoni presente no seu Departamento de Ciências,,it,Pense nisso,,it. A felice testimonianza dei suoi incroci abbiamo il vitigno più interessante, l 'Cruzando Manzoni 6.0.13.
Il Prof. Luigi Manzoni utilizzò del polline di Pinot Bianco e fecondò i fiori di Riesling ottenendo così la combinazione. I numeri stavano a indicare il filare e la posizione della pianta.
La Scuola Enologica di Conegliano ha voluto recentemente riordinare il congruo materiale del Manzoni presente nel suo Reparto di Scienze. Pensate che eles conseguiram montar uma determinada câmera de bancada óptica de madeira de um projeto brilhante,,it,conectado ao microscópio,,it,foi utilizado para microfotografias científicas,,it,Estas fotografias obtidas por Manzoni no laboratório após dias e dias de tentativas meticulosas,,it,eles ainda são considerados insuperáveis,,it,e isso diz muito,,it,Ao ler seus escritos veio a personalidade de um,,it, que, collegata ad un microscopio, veniva utilizzata per le microfotografie scientifiche. Queste fotografie ottenute dal Manzoni in laboratorio dopo giorni e giorni di meticolosi tentativi, sono considerate a tutt’oggi insuperate, e questo la dice lunga.
Nel leggere i suoi scritti scaturiva la personalità di un uomo caparbiamente determinato nel raggiungere i suoi obiettivi. Devo ammettere che in questo mi rispecchio molto in lui.
Grazie alla sua ricca documentazione ora posso dire di averlo conosciuto. Sim, perché ci sono tanti modi di conoscere le persone. Sono sempre più convinta che scrivere le proprie idee, i propri progetti, e le proprie emozioni, ci dia in dono un pizzico d’immortalità.