Mira la imagen… una ola de vides. Parece que estoy todavía allí, se detiene a mirar a una viña en suaves colinas que se convirtió en una ola. Uno espectáculo de la naturaleza que el hombre orgulloso con su cuidado.
Ahora cierro los ojos, y la mente de nuevo en Calabria. Son en lugares Serpito, un Strongoli, en la provincia de Crotone.
Esta realidad nació a finales de 1800 fue fundada por Felice Russo, que, después de trabajar en West Virginia, y más tarde en Nueva York, veinte años más tarde regresó a Italia mediante la inversión en Stroud, en el negocio familiar se encuentra ahora en su cuarta generación.
Una ola de viñedos
Strongoli, tierra de gran historia cuyo nombre antiguo es Petelia.
Entre I 'y II' A.C. siglo. cuando era una colonia romana, participado activamente en las guerras púnicas, que vio involucrado Hannibal. Un testigo, Cerca de la compañía, se puede visitar el Piedra Tesauro, la tumba del cónsul Marcelo murió en la batalla contra los cartagineses dirigidos por Aníbal.
La’Azienda Agricola Russo & Largo se extiende en un terreno de 53 hectáreas, referido 35 plantada de olivos para la producción de aceite DOP, y 18 dedicada a la viña. Las variedades de uva cultivadas son la Gaglioppo, la Griego Negro, la Malvasia Bianca y Nera, la Griego Blanco, y el Sangiovese.
Azienda Agricola Russo y Longo
Una producción bien establecido gracias a las buenas enseñanzas transmitidas por sus predecesores. En este sentido, me viene a la memoria una frase casi se da por sentado, pero no actual ya, Joseph Russo me dijo que me acompaña durante mi visita; suo padre, Salvatore Russo, solía contar: "Si usted tiene que pasar 10, Usted necesita tener por lo menos 12 !"
Hoy es todo lo contrario, quizás es el momento para pensar en ello ...
No interrumpa el camino de los Aceites de Oliva italianos
|
Oggi la mia riflessione inizia rileggendo lo sfogo di un amico, Piero Romano, produttore di olio extra vergine di oliva a Strongoli, Crotone. L’ho conosciuto così, leggendo le sue parole in una mail che ormai tempo fa mi aveva inviato.
“Ciao cara Cinzia, come stai? Sai, quando ho iniziato a percorrere la strada dell’olio d’oliva ho voluto puntare sulla qualità, convencido de que, chi lavora bene, col tempo venga riconosciuto. Non avevo però ahimè considerato un dio maggiore che regna supremo anche nel mondo dell’alimentazione. Parlo del Dio Denaro, sovrano incontrastato, que, col suo potere, relega la qualità umiliandola in un angolo! Pero no sólo, la meraviglia più grande è stata la delusione della ristorazione medio alta che, nonostante si spacci per paladina della qualità, finisca per adottare scelte olistiche assai discutibili.”
Parole di un produttore messo in ginocchio come tanti a causa di un mercato fatto di prodotti di dubbia provenienza e qualità, che la poca cultura degli oli, terreno fertile nelle scelte deviate del consumatore, influenza negativamente.
Adicionalmente, la crisi che viviamo è complice di scelte non ragionate, spesso esclusivamente dettate da prezzi ridicoli che non trovano assoluta corrispondenza nei costi reali di produzione.
Il triste quadro è completato da una parte della ristorazione, que, nonostante si elegge promotrice della qualità, utilizza dietro le quinte, y no sólo, prodotti mediocri.
Parole tritate e ritritate, riproposte da chi come me, ama e vive il mondo delle produzioni, y que, avendo modo di ascoltare i disagi dei produttori, ha a cuore la loro sorte.
Da consumatrice, da appassionata, e da comunicatrice del territorio, esprimo ancora una vota il mio pensiero, nella speranza che prima o poi, queste parole non siano solo parole al vento.
Ripropongo qui di seguito il mio intervento nell’ultima edizione di Taller de Petróleo, durante il quale ho espresso delle richieste ben precise che aiutino i consumatori verso una scelta più informata degli olii d’oliva:
Para Comunicadores Les pido una mayor simplicidad en las palabras. Insisto spesso su questo concetto perché ciò che è veramente importante è fare buona cultura della terra con parole semplici, para llegar a la gente. I consumatori chiamano ancora l’olio d’oliva di qualità, "El buen aceite". Il termine ‘olio evo’ ormai in voga, a la mayoría de las personas aún se desconoce (evo: yxtra energine d’lahierro).
Para Olivicoltori chiedo di organizzare più eventi degustativi per raccontare alle persone i propri olii. Come diceva Luigi Veronelli: "El aceite como el vino. El olivo como la vid.” Oltre a “Cantine aperte” perché non fare “Oleifici aperti”.
En Wine chiedo di creare un angolo per una “oleoteca” che permetta la degustazione degli olii.
Para Restauradores chiedo di raccontare gli olii d’oliva che vengono portati a tavola esattamente come si fa per il vino, sólo pregunte las hojas de datos del fabricante, o incluso mejor, formare gli addetti in sala con corsi per assaggiatore d’olio. Adicionalmente, vorrei vedere sui tavoli, como ya es el caso para los vinos, delle “carte degli olii d’oliva del territorio” con pillole informative che presentino brevemente le caratteristiche delle varietà. Un’altra cosa che mi piacerebbe vedermi proporre al ristorante, è una piccola bottiglia d’olio d’oliva del territorio, que “userei durante il pasto, Me volvería a pagar la factura a precio promocional, e che mi porterei a casa.”
Pero te pido algo también ai Consumatori. Di essere più curiosi nel provare gli olii d’oliva, tenemos tantas variedades. Nonostante le nostre 530 cultivar Italiane e più, chiamiamo ancora l’olio d’oliva al singolare. Nel dubbio casomai, conviene orientarsi verso le DOP. Altro consiglio, quando siete in vacanza approfittate per fare visita ad una realtà agricola locale. Oltre che a vivere un’esperienza unica, sarete molto più consapevoli sui prodotti che consumerete.
Concludo ricordando che, due cucchiai di olio extra vergine di oliva al giorno, sono un efficace presidio medico per contrastare le malattie cardiovascolari.
Mi primera vez en Calabria para el Blogger Comidas 2013
|
Bueno, questa è stata la mia prima volta in terra di Calabria. Posso solo dirvi che ho scoperto una terra che ha bisogno di essere raccontata e rivalutata, una tierra de muchos típico, una tierra rica en arte e historia, una tierra para defender ...
"Era mi primera vez, Lun estados certi, sin duda no será la última. Las emociones que he experimentado han hecho que 'U I antorchas coros de la caballería... (un dicho calabrés que traducido significa que mi corazón haciendo cabriolas tantos caballos a todo galope).
De vez Piero Romano, productor de aceite de oliva en Stroud en la provincia de Crotone, Yo me animé a ir a encontrarlo. Distancias por desgracia a menudo no ayudan, pero cuando persisten las relaciones de amistad y de estima, Estados certi, que tarde o temprano se presenta la oportunidad. Y así fue ...
De hecho, cuando se enteró de que yo estaba en Taranto para unas vacaciones, lo primero que me dijo fue: "Cynthia, que no vendrías a día del Blogger 11 Agosto organizado por mí y Gal Kroton!"
Esta vez me había acorralado, mi única respuesta fue un SI!
Quería mantenerme en Calabria unos días más, porque hablar y escribir las áreas que visita usted debe vivir con su gente ... Hoy voy a empezar a contarles acerca de mi primer día.
Food Blogger Day 2013
E 'fue un día intenso, llena de sabor, Conocimiento, impresionantes vistas y apretones de manos. Un día dedicado al territorio y producciones en el Crotone. Un viaje organizado por Gal Kroton, Grupo de Acción Local, y Piero Romano de Granja S. Sebastiano Strongoli.
Comenzamos el día con un desayuno en la Fattoria San Sebastián. Así que muchas cosas buenas al gusto: tortas buena Maria La Cava, mermeladas, la fruta fresca de producción local, y más.
Me encantan los desayunos, son mi comida favorita! En particular fui secuestrado por "pitta n'chiusa", un dulce típico de Calabria llamada así por el círculo de masa que contiene el relleno, herméticamente cerrado. Pastel, aplastado por el griego, un pastel hecho con pasas, almendras y miel… un verdadero placer!
Era el turno de John Lucanto, dell’Apicultura Diego Lucantodi Mesoraca. Passo per passo ci ha spiegato la lavorazione del miele. Fascinado por la visión de este producto intemporal de muchas virtudes, escuchamos cuidadosamente, y luego… degustamos!
Esta pequeña empresa familiar, además de producir, mantener y distribuir sus productos, organiza sesiones de cata y caminos de conocimiento de la elaboración de la miel.
Después del desayuno, una visita al Peasant Museum Finca ubicada en San Sebastián, nos permitió volver atrás en el tiempo para revivir los métodos de producción de aceite de oliva de antaño.
La siguiente parada fue una visita a la piedra de molino de Casabona, la “Graneros de los Borbones”. Aquí viene la harina de trigo duro Senatore Cappelli, que, piedra-tierra, conserva la nutrición y natural.
No lejos de allí un hato la característica “cerdo negro de Calabria”, una raza típica de Calabria.
Cuando llegó el momento para el almuerzo nos dirigimos a la torre aragonesa por Melissa, el hogar de la Gal Kroton. Esperamos muchas degustaciones típicas de la zona, incluyendo el caciocavallo, el tocino de cerdo negro, la soppressata, la ‘nduja, sardina, pecorino Stroud entre otros reconocidos por la alta calidad de muchos premios, y mucho más…
Durante el almuerzo nos llevaron a un buen vino tinto IGT Cantina Val di Neto, y la fábrica de cerveza cerveza artesanal Blandino, ambas producciones locales.
Así que un amigo agradecimiento especial Piero Romano, una persona especial que me acogió como pocos han sido capaces de hacer con el querido Martin, Gal Kroton. En su Fattoria San Sebastián por Stroud, produce un aceite de oliva virgen extra ecológico obtenido de las plantas más seculares, y en parte por menores de oliva. Los cultivares son: Tonda di Strongoli, Carolea, Nocellara del Belice, Nocellara Etnea, Biancolilla, Leccino, Frantoio y Coratina.
En la imagen de abajo, Me pongo mi primer delantal personalizado con el nombre Piero dio a cada uno de nosotros. Posando y… clic! 🙂
En Torre Melissa, en una fortaleza histórico que data del siglo XVI, rodeado de impresionantes vistas bajo un sol abrasador, pasamos la tarde profundizar en el conocimiento de lo que se vio directamente con los productores. Es un momento de agregación de bienes, amistad, el intercambio de opiniones y contactos. Pero no sólo, También admiramos la hermosa colección de esculturas de conchas recogidas en el curso como de cuarenta años por Antonio Rosati.
Además de las muchas fotos habituales, Le dijimos filmado por la televisión local de nuestra experiencia en el día vivido. Por supuesto le dije a mi en lo, a partir de catering, se podría hacer para promover las producciones locales.
Por ejemplo, sería suficiente para proponer un mini formato de aceite de oliva incluido en el proyecto de ley para ser puesto sobre la mesa, y que, una vez probado luego es llevado a casa. Lo mismo va para el vino; que tuviera que empujar está limitado por el consumo, entonces proponer un gusto y la capacidad de llevar la botella. O, sugerir una cesta de fruta fresca del territorio después de una comida o el desayuno en los hoteles, que, en adición o alternativa a la tradicional dulce, que sería bueno y útil y al mismo tiempo ayudar a los agricultores. Tendríamos que escribir sobre eso y hablarlo extensamente ...
Terminé mi noche admirando el Grupo Folclórico San Sosti y sus bailes calabreses dedicado a los emigrantes que regresan de las vacaciones en su propia tierra.
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale
Always active
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistiche
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.