1

A lezione da Attilio Scienza

ATTILIO Scienza, 出生在 1945 a Serra Riccò, in provincia di Genova. Si è laureato nel 1969 presso la Facoltà di Agraria dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Piacenza. Professore associato di fitormoni e fitoregolatori in arboricoltura e Professore ordinario di Viticoltura presso l’Università di Milano. 从 1985 到 1991 Direttore generale dell’Istituto Agrario San Michele dell’Adige. Ricercatore e autore di oltre trecento pubblicazioni scientifiche inerenti alla genetica della vite e alla viticoltura. 对于一个极其朴实和智慧的人来说,这是一个值得尊敬的演讲,我有幸在品尝葡萄酒时遇到了他 vini della Valcalepio城堡Grumello, 在贝加莫省. Dopo averlo ascoltato ho scambiato con lui qualche parola.

La sostanza del suo pensiero, 我完全同意,, si basa sull’importanza della tutela della bValcalepioiodiversità, sulla valorizzazione dei vitigni antichi e autoctoni, e sul racconto emozionale della loro storia. Viviamo in un’epoca in cui alcuni vini sono considerati quasi di moda (definizione in uso che non mi piace affatto quando è riferita alle produzioni), di cui i più poco conoscono, se non i nomi, o meglio i nomignoli che fanno tendenza. Scelte di produzione certamente legate alla domanda del consumatore, che potrebbero però andare di pari passo con la promozione di vini quasi dimenticati, e di vitigni antichi e autoctoni da salvare legati alla storia del territorio. Scelte coraggiose che possono fare solo bene alla viticoltura, adottate da chi ama sul serio questo importante comparto dell’economia italiana.

A lui la parola…

Perché è importante raccontare la storia di un vitigno, di un vino e di un territorio? Tutto nasce da un meccanismo del nostro cervello denominato sinestesia: il collegamento con alcune sensazioni gustative, musicali e visive, e il ricordo. 经常引用马塞尔·普鲁斯特的例子, sentendo il profumo delle madeleine, i biscotti che gli preparava sua madre, evoca i suoi ricordi di infanzia. 它’ così che va raccontato il vino. Bisogna fare in modo che il consumatore ricordi e associ l’atmosfera, 品尝过程中体验到的情绪和感觉. Il modo più efficace per dare continuità al rapporto con il vino.

Qui di seguito un momento del suo intervento.

听他讲话是一种真正的乐趣和荣幸.

城堡之夜继续品酒 “en primeur” vendemmia 2015 di dodici cantine della Valcalepio, terra vitivinicola di Bergamo la cui zona di produzione è situata nella fascia collinare che va dal lago di Como al lago di Iseo.

主要栽培品种有:

  • Vitigni a bacca bianca : 黑比安科, Pinot grigio, 霞多丽, Manzoni bianco e Moscato giallo.
  • Vitigni a bacca nera : 梅洛, 赤霞珠, 巴贝拉, Incrocio Terzi n.1, Franconia, Marzemino, Schiava lombarda, Schiava meranese e Moscato di Scanzo.
  • Varietà autoctone : Merera, Altulina e Gafforella.

Il Valcalepio, un ‘vino in rinascita’ che dal 1976 si è visto riconoscere la denominazione di origine controllata.




葡萄栽培在Valcalepio, 这是包括hashtag : #ilvalcalepioècambiato

对于那些谁还不知道, 包括hashtag是一个英文单词由“散列标签”的, 这在意大利语中的意思门和标签. 在实践中,栅放在一个字的前面成为一个标签, 聚集的参数具有相同兴趣和相同的密钥讨论.

好, 这是从该点: #ilvalcalepioècambiato. E'品质改变了人们想要传达这些土地的主角与他们的作品. 了解这些将帮助您了解此举的目的是实现这一目标的意志和决心.

周二 23 9月,我参加了一个记者参观致力于葡萄种植在Valcalepio. 该协会的主角参观了两家酒厂 ‘葡萄酒的妇女“, 从25年,结合妇女的管理与酒企. 由于 Valcalepio的主 已经彻底改造自己的葡萄种植对爱情和家庭的传统.

Valcalepio的主

克里斯蒂娜Kettlitz和玛莎蒙多尼科, Valcalepio的主

九月的一天温暖的阳光和良好的公司, 一开始的访问Grumello的城堡庄园. 哪, 荣幸, 只见他挥舞着意大利国旗.

我想看到它只要有骄傲的属于领土,我们觉得意义上的来源我们, 如此丰富的历史和自然美景.

Valcalepio

Valcalepio

农场 Tenuta酒店卡斯特罗迪Grumello 位于贝加莫和伊塞奥湖之间. 酿酒现实 37 哈, 简称 18 用于葡萄园, 坐落在一座小山上,其中矗立着一座雄伟的城堡, 军事要塞可以追溯到 1200 属于桑巴特鲁姆科莱奥尼.

我做我的激情神秘的历史和古董武器, 为了这个,我非常欣赏骑士的剑, 神剑, 的原片十二世纪的城堡在这.

Grumello蒙特

Tenuta酒店卡斯特罗迪Grumello

在这个历史性的设置E', 来自米兰的短距离, 那 克里斯蒂娜Kettlitz, 记者和传播者, 与支承酿酒 保罗扎达尔, 生产约 100.000 瓶不同类型Valcalepio PDO的. 葡萄品种有赤霞珠存在, 梅洛, 霞多丽, 灰皮诺和Scanzo马斯喀特. 该培训是在后面, 与种植密度平均为 5000 藤蔓/公顷.

在品尝葡萄酒 Valcalepio红色文件Riserva “城堡Grumello” 2007 红Valcalepio酒庄储备科尔尔瓦里奥 2005. 无论是波尔多混合 (不同的葡萄酒由葡萄品种混合, 出处和年龄) 赤霞珠 60% ê梅洛 40%. 第一成熟十二个月橡木桶,和第二18, 与残留在瓶子. 酒精含量 13/13,5% 第一卷. 身体和性格的葡萄酒.

至于 Valcalepio莫斯卡托Passito DOC从莫斯卡托葡萄制成Scanzo, 藤本植物,原产于贝加莫, 生产这种不寻常的赛季会明白的选择 “质量” 其目的是生产在区域.

旅游新闻,致力于葡萄种植在Valcalepio

旅游新闻,致力于葡萄种植在Valcalepio

旅游继续前往第二个地窖, 该 Tenuta酒店的Le Mojole 位于Tagliuno古堡. 其实出生在一个农场 2002 关于 2,30 公顷其次是业主 玛莎蒙多尼科, 第一位老师,然后, 据她的丈夫的激情, 酿酒师.

葡萄的梅鹿辄存在, 赤霞珠和西拉的适度存在。玛塔女, 酿酒师一起 保罗Posenato, 在酒厂的行为采取自然的方式尊重环境和人. 生产是大约 8.000 瓶.

Tenuta酒店的Le Mojole

Tenuta酒店的Le Mojole

他的葡萄酒的品酒开始“唐娜·玛塔罗莎” IGP 2013 贝加莫的玫瑰, 梅洛葡萄酿造的粉红. 酒精含量 12,5%. 适合的菜单不具约束力. 接近我的口味 赤霞珠Mojole 2010, 从赤霞珠葡萄的选择 100%. 酒精含量 13,5 在酒桶18个月和10瓶. 几个国际比赛获奖者, 包括金牌在布鲁塞尔世界大赛 2014.

品酒知识在一个地区漫长的一天,我会建议亲自拜访, 现场欣赏美丽的气氛,我已经试过了文字和图像来传达.

一切完美, 如果不是的 果蝇suzukii, 浆果的蚊蚋 其中在长度已经讨论了唐娜·玛塔. 农民, 已经困扰了一个艰难的赛季, 只有缺乏这种不受欢迎的访客亚洲官员认为伦巴第地区来自中国的进口樱桃. 我压下自己增加更多!

我只是说,特点是大红色的眼睛和雌虫她的卵子在成熟果实的果肉,导致他们后来恶化. 除了小果影响到葡萄园. 了解清楚,, 在步行距离的作物内, 关系的农民预防干预适当手.

当然,我们知道,谁不喜欢高温,为此宁愿丘陵地带. 还有那些谁试图保护他们的作物密集网络, 和他谁洒的苹果醋来阻止卵子的生长. 我们只能希望学习和研究可以帮助你快速找到有效的解决办法来对付农民遭受这一最新的瘟疫.

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: