位 2020. 提示输入一个旅行者的反射.
转到BIT – 国际旅游交流 – 是有点“喜欢旅游. 我每年都重复, 因为在米兰三十多年举办这个重要的旅游活动, 缩短到那些居住在领土和那些谁想要了解他们之间的相遇的距离. 激情 – 该旅行 – 涉及到越来越多的人民,不分年龄.
“我们不前往逃避生活, ma perché la vita non ci sfugga.”
Una vetrina internazionale con grandi presenze che permette di scoprire nuove destinazioni, e che vede l’Italia al primo posto nel mondo nei desideri dei viaggi per la sua grande forza attrattiva storico-artistica e paesaggistica. 这些数字证明, 总是注定要变得更加其它数量.
这说, cosa chiedono i viaggiatori agli operatori turistici italiani alla fine di una vacanza? 更多服务.
Durante la mia visita oltre ai momenti di incontro e di confronto presso i vari stand espositivi, sono stati tanti gli approfondimenti e gli spunti di riflessione offerti dai numerosi convegni tematici. Sì, 因为为了促进旅游业需要认真反思, ma soprattutto servono operatori disposti asuperare gli individualismi, quei paletti che intoppano sul concetto di fare sistema. Operatori con intraprendenza che sappiano ascoltare l’ospite, 因为当今的旅行者希望更有意义的旅行体验, ,让他们的生活产生真正的影响。他想取得联系与地方的现实, 同 esperienze emozionali che lo arricchiscano. Mi riferisco a viaggiatori sempre più connessi, ma che non disdegnano scollegarsi dalla rete per qualche ora per favorire le connessioni con le persone.
除此之外, per lo sviluppo del turismo – che vale il 13% del nostro PIL (dati Eurostat) – è necessario investire sempre più in 可访问性, sostenibilità e innovazione. Servono strategie di marketing territoriale, anche e soprattutto nelle stagioni in cui l’Italia non è favorita dai flussi turistici. Unadestagionalizzazione che richiede programmazione e persone competenti che sappiano promuovere i tanti segmenti di questo comparto così importante per la nostra economia: il turismo enogastronomico, il turismo culturale, il turismo verde, il turismo del benessere, il cineturismo, il turismo sanitario, il turismo sportivo…
Purtroppo chi vive il territorio spesso non lo conosce a sufficienza, tasto dolente che ahimè – per esperienza diretta – mi trovo spesso a constatare. In tal senso può venire in aiuto un’informazione diffusa: strumenti digitali e cartacei facilmente fruibili negli esercizi ricettivi costruiti sulla base delle domande abituali dei turisti. Aiuti concreti che fanno guadagnare reputazione a chi li crea e che aiutano il viaggiatore ad ambientarsi.
C’è tanto da fare, c’è tanta bella Italia da comunicare…