和平的葡萄酒

正如加尔各答的特蕾莎修女所说的那样,,it,和平始于微笑,,it,我总是微笑......,,it,几天前,我的微笑转向,,it,路易吉索尼,,it,Cantines Produttori在Cormons的导演,,it,但是你会说......我们在谈论什么,,it,我们来谈谈“和平之酒”,,it,是的,是的,,it,最多,,it,仍然是未知的唉,,it,它诞生于各民族之间的联盟和兄弟情谊的象征,并随着时间的推移而不断完善,,it,我承认自己,,it,我最近了解到这一点,,it,但我想立即补救它,,it,Cantina Produttori主任,,it,你必须知道,这个酒厂聚集了两百个酿酒师和来自各个大陆的八百种葡萄,它们共存于Cormons的一个葡萄园中,,it,但是你想想你在这片土地上的辉煌......好吧,,it, la pace inizia con un sorriso, ed io sorrido sempre…

Qualche giorno fa il mio sorriso si è rivolto a Luigi Soini, Direttore della Cantina Produttori a Cormons. Ma direte… di cosa stiamo parlando? Parliamo del “Vino della Pace”, ebbene sì! Ai più, ancora sconosciuto ahimè!
È nato come simbolo di unione e fratellanza tra i popoli e si è affinato col tempo. Confesso io stessa, che ne sono venuta a conoscenza recentemente, ma ho voluto prontamente rimediare.

Dovete sapere che questa Cantina aggrega duecento viticoltori e ottocento varietà di viti provenienti da ogni continente che convivono in un unico vigneto a Cormons.

Ma ci pensate che magnificenza si ha in quelle terre… Bè, 我有幸拜访了他所有的这一切,,it,Maestro Cantiniere是葡萄酒与艺术之间美满婚姻的推手,,it,但我想更好地告诉你,,it,因为这些举措值得关注并具有正确的知名度,,it,我盯着会议,,it,正如我所说......事实,,it,约会当天到达,,it,我受到项目负责人Luigi Soini的欢迎,,it,南蒂罗尔出生,但现在通过收养弗留利,,it,陪同我参观,,it,他向我解释,在我平常的问题的推动下,促使他朝这个方向发展的动机,,it,联手组建合作社,,it,他解释说Cantina Produttori Cormons,,it,他出生在美国,,it,产生了所谓的“世界葡萄园”,,it,成员的合作,,it,它允许,,it, Maestro Cantiniere promotore di un felice connubio tra vino e arte. Ma voglio raccontarvi meglio, perchè sono iniziative che meritano l’attenzione e la giusta visibilità.

Fissai un incontro, e come dico io… detto fatto, il giorno dell’appuntamento arrivò. Fui accolta da Luigi Soini responsabile del progetto.

Altoatesino di nascita ma ormai friulano di adozione. Nell’accompagnarmi nella visita, mi spiegava sollecitato dalle mie consuete domande le motivazioni che l’avevano spinto in questa direzione: “Unire le forze per formare una cooperativa”. Mi spiegò che la Cantina Produttori Cormons, nacque nel 1968 dando origine alla cosiddetta “Vigna del Mondo”.

La collaborazione dei soci, ha permesso 在 1985 能够看到物质化的第一次收获,,it,五百人积极参与,,it,其中70名来自的里雅斯特Duino联合世界学院的男生,,it,代表,,it,国家,,it,这一切的结果,,it,这是一款独特而可爱的葡萄酒,,it,和平之酒的象征博爱,,it,作为每年送给每一位公民和宗教国家首脑的礼物,作为各国人民和平的信息,,it,在我的导游中,我被带到酒窖,,it,我敢于定义一个真正的艺术画廊,,it,是的,因为你必须知道这一点,,it,大橡木桶的头部由国际画家画,,it. Vi parteciparono attivamente cinquecento persone, tra i quali settanta ragazzi del Collegio del Mondo Unito di Duino a Trieste, in rappresentanza di 60 nazioni. E frutto di tutto ciò, fu un vino unico e amabile, il Vino della Pace simbolo di fraternità, dato in dono puntualmente ogni anno a ogni Capo di Stato civile e religioso come messaggio di pace fra i popoli.

Nella mia visita guidata fui condotta alle Cantine, che oserei definire una vera e propria galleria d’arte. Sì perchè dovete sapere che le testate delle grandi botti di rovere sono dipinte da pittori internazionali. 更不用说专用于瓶子的珍贵标签......有一个真正的收藏着名艺术家,他们每年都在执行,,it,来自Enrico Baj的开路者,,it,去费尔南多波特罗,,it,和许多其他许多人,,it,“和平之酒”这本书是忠实的见证,我和我一起在这里,,it,浏览和阅读是一件非常愉快的事情,,it,因为在标签上,,it,超越画家的手,,it,诗人的诗歌已经留下了明确的标志,,it,小野洋子写道,,it,这是现实“,,it,我们继续在酒窖散步,,it,路易吉告诉我关于像莱赫·瓦文萨这样的访问人员的荣誉,,it,Carlo Azeglio Ciampi,,it,英格兰王子查尔斯,,it,弗朗切斯科科西加,,it,恩佐Bevilacqua,,it.

Da Enrico Baj che aprì la strada nel 1985 a Fernando Botero nel 2007, e molti molti altri… 和平葡萄酒的书是忠实的见证,我和我在这里有它。通过它随手一翻,读它是一个真正的快乐, perché sulle etichette, oltre la mano dei pittori, hanno lasciato un segno tangibile i versi dei poeti.

Yoko Ono scrisse: “独梦只是一个梦......梦在一起, è una realtà”.

La nostra passeggiata in Cantina continuava, e Luigi mi raccontava dell’onore nel ricevere in visita personalità come Lech Walesa, Carlo Azeglio Ciampi, il principe Carlo d’Inghilterra, Francesco Cossiga, Enzo Bevilacqua, 和许多其他. 但最激动人心的时刻是和平之酒被交付给教皇约翰保罗二世在戈里齐亚的大主教宫,,it,从那一刻起,酿酒厂被批准为教皇制作“Vinum pro Sancta Missa”,,it,在我访问结束时,,it,我们以烤面包结束了我们的会议......为和平而敬酒,,it,给这个项目的激情和快乐的连续性,,it,在我回来的时候,我想给一些我认为他们需要的朋友喝点和平之酒......因为他们停下来思考,,it,因为和平必须首先在我们内部寻求,,it,“葡萄酒和葡萄种植风格......而不是时尚”,,it. Da quel momento venne concessa alla Cantina Produttori l’autorizzazione a produrre il “Vinum pro Sancta Missa” per il pontefice. Al termine della mia visita, concludemmo il nostro incontro con un brindisi… un brindisi alla pace, alla gente di passione e alla felice continuità di questo progetto.
Al mio ritorno ho voluto regalare alcune bottiglie del Vino della Pace a degli amici che credo ne abbiano bisogno… perché si soffermino a pensare, perchè la pace innanzitutto va cercata dentro di noi.

“Il vino e la viticoltura sono stile… e non moda”
Luigi Soini

 

image_pdfimage_print

评论

什么作者

CinziaTosini

我认为,我们可以拯救地球, 如果我们能救她.

发表评论

跟随我们

通过电子邮件希望所有帖子?.

请将您的邮箱: