monde

Sourire dans la ville: sept italien à Lisbonne

Écrit par CinziaTosini

Sept femmes en tournée à Lisbonne, sept personnalités différentes, un seul appartement. Ce sont les hypothèses de mes dernières vacances. Tout un défi pour les femmes a gagné grâce à la diversité combinée avec respect et intelligence. Pour certaines, in questi giorni, ho vissuto momenti di estrema leggerezza, mais aussi d'une profonde émotion, que seules les femmes dans leur intimité savent comment créer. Une belle fête en mouvement passé dans une ville développée sur sept collines, entre les lumières, couleurs et beaucoup de sourires. sette-donne-a-lisbona

Una capitale europea che da tempo avevo programmato di visitare, non seulement pour sa beauté artistique et naturel, mais aussi pour la curiosité liée aux nouvelles de nombreux italiens, in particolare pensionati, che hanno deciso di trasferire qui la loro residenza attratti dalle allettanti agevolazioni fiscali. Accordi bilaterali che permettono di ricevere per dieci anni la pensione al lordo.

Quello che vi posso dire, è che nonostante il notevole afflusso di turisti italiani, la nostra lingua è quasi del tutto sconosciuta, e per lo più assente nelle guide e nelle indicazioni turistiche. Chi si vuole trasferire per ragioni economiche, deve avere una certa padronanza con la lingua inglese, et en particulier, deve considerare l’eventualità di spostarsi nelle aree limitrofe della città, certamente meno care di Lisbona, ma più legate alle tradizioni locali.

Capitale del Portogallo, è dominata dal Castello di S. Jorge. Une ville à vivre à pied, comme nous l'avons fait, monter et descendre parmi les nombreuses rues pavées de pavés blancs et noirs, spesso ammirando le belle pavimentazioni rappresentative di simboli e testimonianze del passato. Pour les itinéraires les plus exigeants inévitables L'utilisation de ses tramways colorés, y compris l'historique tram 28, o l’utilizzo delle simpatiche ape car elettriche presenti ovunque si vada.

Quartiere di Belem

en bord de mer, Elle est tempérée par la brise de l'Atlantique qui rend le climat agréable. Une ville en pleine croissance, combien de fois je l'ai défini, per l’attenzione e la cura dell’aspetto dei suoi edifici, e per le molteplici strutture architettoniche in via di realizzazione. Dans 1755 un séisme dévastateur a forcé la reconstruction de son plus faible – faible – les plus touchés, dando vita ad un’urbanistica moderna edificata con misure antisismiche. des quartiers chics, le moins endommagé, à la place, il est resté plus fidèle à la structure originale au fil du temps.

Une ville définie par une triste, forse per le atmosfere nostalgiche dei luoghi di mare. Pour autant que je suis concerné, l’ho trovata accogliente e variegata, per le sue molte sfaccettature tra moderno e antico, et pour ses nombreux quartiers distincts les uns des autres pour des histoires, ma anche per la vivuna-bella-abitudineace e intensa vita notturna.

Évidemment, être en bonne compagnie, Il n'a pas été pas de temps pour faire du shopping ou pour la dégustation des produits locaux. Je voudrais voir ... bien avec sept femmes! 🙂 Tra i vari assaggi abbiamo appagato gli occhi e il palato con un piatto di morue, morue salée, préparé selon la tradition différemment pour chaque jour de l'année.

Restando in tema gastronomico, se avrete occasione di visitare questa città, non stupitevi se all’esterno di bistrot e di luoghi di ristoro – soprattutto nelle piazze del centrogentilmente il personale tenta di attirare l’attenzione con un leggero scampanellio. Si tratta semplicemente di un richiamo per farvi avvicinare, e per offrire, a voi e a tutti i passanti, le goût de quelques bonbons typiques. Una bella abitudine che favorisce lo scambio di un sorriso, e che mi ha permesso di sentirmi meno estranea in un paese che non è il mio.

Nos vacances a pris fin avec un arrêt Cascais, rinomata cittadina turistica – un tempo villaggio di pescatorisituata a 30 km da Lisbona. Dopo aver passeggiato nelle eleganti vie del centro, costeggiando le dune del lungo tratto di spiaggia selvaggia, nous nous sommes dirigés vers la Boca do Inferno. Una catena rocciosa caratterizzata da una natura incontaminata e da panorami mozzafiato, che ci hanno emozionato ancora una volta, e che hanno reso questa vacanza vissuta in amicizia e in allegria, unica e indimenticabile.

Naõ se pode viver sin amigos (senza amici non si può vivere).

Info turistiche – Lisbona

image_pdfimage_print

commentaires

Qu'est-ce que l'auteur

CinziaTosini

Je pense que nous pouvons sauver la Terre, si nous pouvons la sauver.

Suivez-nous

Vous voulez tous les messages par e-mail?.

Ajouter votre e-mail: